I'll tell him you're here traduction Espagnol
80 traduction parallèle
I'll tell him you're here.
Voy a decirle que usted vino
Take your foot away from the door and I'll tell him you're here.
Saque el pie de la puerta y le diré que vino.
You wait here, I'll tell him you're here.
Espere, le diré que está aquí.
He'll be here in a few moments, and I've come to tell you that when you meet him... you're to say, "How do you do, gracious sir?"
Estará aquí en un momento. Cuando lo conozca... debe decir : "Encantada de conocerlo, amable señor".
I'll, uh - I'll tell him you're here.
Le diré que están aquí.
Well, I'll tell him you're here.
Le diré que esta aquí.
I'll tell him you're here.
Le diré que ha venido.
I'll tell him you're here.
Le diré que está aquí.
- I'll tell him you're here.
- Avisare al secretario.
I'll tell him you're here
Le diré que está Ud aquí.
I'll tell him you're here Oh, I thank you
- Le diré que está Ud aquí.
- I'll tell him you're here.
- Le diré que estás aquí.
- I'll tell him you're here.
- Le diré que está aquí.
I'll tell him you're here.
Le diré que estás aquí.
Jimmie'll call me, and I'll tell him you're here.
Jimmie me llamará, y le diré que están aquí.
I'll tell him you're here and all right.
Le diré que estás aquí, sana y salva.
I'll get him and tell that you're here.
Avisaré al paraguas.
Since he adores you I'll tell him you're here.
No te muevas, ya que piensa en ti, y te espera... y te adora, iré a avisarle.
- If he phones, I'll tell him you're here.
- Si llama le diré que está aquí.
Well, I'll tell him that you're here.
Le diré que están aquí.
I'll wake Chico up and tell him you're here.
Le despertaré. Se alegrará cuando vea que has llegado.
I'll tell him you're here.
- Le diré que estás aquí.
If you really want to see the advocate I'll tell him you're here.
Si quieres ver al abogado le diré que estás aquí.
When my husband gets back, I'll tell him you're here.
Cuando llegue mi marido, le diré que está usted aquí.
Well, if I see a lawyer on the road, I'll tell him you're here.
Bueno, si veo un abogado en el camino, le diré que estás aquí.
I'll tell him you're here.
- Le diré que está aquí.
I'll tell him you're here.
Le diré que están aquí.
- Winslow, I'll tell him you're here.
- Winslow, le diré que estás aquí.
Just wait here a second, I'll tell him you're here.
Espera un segundo, Le dire que esta aqui.
I'll tell him you're here.
Le aseguro que ya ha llegado.
Wait for me, I'll tell him you're here.
Aguarde, le diré que usted está aquí.
I'll tell him you're here.
Le diré que usted está aquí.
I'll tell him you're here.
La anuncio, de todos modos.
I'll tell him that you're here.
Le diré que usted está aquí.
I'll tell him you're here,
Le diré que vino a verlo,
I'll tell him you're here.
Le diré que està aquí.
I'll tell him you're here.
Le voy a decir que está aquí.
I'll tell him you're here.
Voy a avisar al señor.
- I'll tell him you're here.
- Yo le digo que Ud. se encuentra aquí.
- I'll tell him you're here.
- Le diré que está aquí. - Gracias.
- I'll tell him you're here.
- Le avisaré. Querrá saber que estás.
- Yeah. I'll tell him you're here.
- Sí, le avisaré.
I'll tell him you're here.
Le avisaré que están aquí.
I'll tell him you're here.
Le dirá que estás aquí.
I'll just tell him you're here.
Le diré que está aquí.
Since you're devastating people... tell Gob I'll be telling the cops it was him in the truck... so he'll be joining me here.
Ya que andas desconsolando gente avísale a Gob que le diré a la policía que el del camión era él para que me haga compañía.
- I'll tell him you're not here, to call you back later... to leave his number and you'll call him. - For me?
- ¿ Para mí?
But I'll tell him you're here.
Yo te contaré..., ¿ eh?
Take a look at him cause I'll tell you what, we drove a long way to get down here, I don't know when we're gonna get back.
Échale un vistazo porque le diré que hemos conducido un largo camino hasta aquí, y no sé cuando volveremos.
Why don't you Have a seat, and I'll Tell him you're here.
Porque no toman asiento y le diré que están aquí.
Go hide. I'll tell him you're not here.
Escóndete, le diré que no estás aquí.