I'm an animal traduction Espagnol
352 traduction parallèle
I'm only an animal, now.
Ahora no soy más que en animal.
Oh, no, listen, I'm an animal trainer, not a dance director.
Oh, no, escucha, soy un entrenador de animales, no un coreógrafo.
Oh, no, I'm a dance trainer, not an animal...
Oh, no, soy un coreógrafo, no un entrenador de...
¿ Sabes what happened? We closed the door of the cage and I'm trapped like an animal. what happens you think?
Se cerró la puerta de esta jaula y estoy encerrado como un animal.
I'm an authority on animal cries.
Soy una autoridad en rugidos de fieras.
Now I'm not a superstitious man Mr. Holmes but I don't know of any weapon capable of inflicting such wounds except an animal's claw.
No soy hombre supersticioso, Sr. Holmes pero no conozco un objeto que sea capaz de hacer esas heridas excepto la garra de un animal.
And I said, "I'm not an animal. I'm a girl."
soy una niña ".
I'm an animal!
¡ Soy un animal!
I'm an animal.
Soy un animal.
I'm an animal trainer A circus entertainer
Soy domador de animales. Trabajo en un circo.
I think I'm just an animal to him, like Little Nell.
Para él soy como un animal, como la Pequeña Nell.
I'm not an animal.
Yo no soy un animal.
I'm an animal in a jungle, and I got a motto :
Soy un animal en la jungla y tengo un lema :
You mean I'm an animal?
¿ Acaso dices que soy un animal?
I'm not an animal!
¡ No soy un animal!
- I'm not an animal.
- No soy un animal.
I'm acting just like an animal, aren't i?
Estoy actuando como un animal, ¿ no es así?
I'm not an animal that has to be branded.
No soy un animal al que hay que marcar.
I'm afraid this mutation has an appetite for the animal itself.
Me temo que esta mutación siente apetito por el animal mismo.
I'm an animal without a bed and a room!
Sería un animal.
I'm game for anything, sooner than go crawling back to that mine and spend my life like an animal in the dark.
Me atreveré a todo, antes que volver a esa mina. A ese empleo, pasando el resto de mi vida como un animal en la oscuridad.
Well, me, I'm an animal.
Bueno, yo soy un animal.
Because I can't help thinking and I'm not an animal.
Porque no puedo impedirme pensar y porque no soy un animal.
And now say, " I'm an animal.
Y ahora di : "soy un animal"
I'm an animal, a thieving animal, your thieving animal.
Soy un animal, un animal ladrón, vuestro animal ladrón.
And since I'm an animal, I enjoy the fight.
Y como soy un animal, disfruto de la lucha.
I won't do it. I'm not an animal performing for its supper.
No lo haré. No soy un animal que baila para que le den comida.
I have no authority, I'm an animal.
No tengo autoridad, soy un animal.
I'm an animal psychologist, that's all.
Soy psicóloga de animales, eso es todo.
I'm just an animal, here trying to make it.
Soy un animal que intenta sobrevivir.
But I'm too stubborn, too much of an animal to believe it.
Es porque soy demasiado tonto para entenderlo.
I'm an animal
Soy un animal.
I'm not an animal.
¡ No soy un animal!
I'm not an animal...
Yo no soy un animal...
- Dr Hasslein, I'm an animal psychiatrist...
- Soy un psiquiatra de anim...
You can say an identical thing for every animal in the zoo. I'm sure their standard of living has increased.
También podremos decir lo mismo de los animales del zoo, su nivel de vida ha mejorado, se alimentan infinitamente mejor.
I'm a woman, not an animal!
- ¡ Quieta! Soy una mujer, no una bestia.
I'm not just an animal, am I?
¡ Yo no soy un animal!
I'm not an animal.
No soy un animal.
- I'm not an animal. - What are you?
- No soy un animal.
I'm an animal for talking to you that way, Please,
Soy un animal por hablarle así. - Le ruego que...
- I'm an animal.
Soy una bestia.
I know, I'm an animal.
Lo sé, soy un animal.
"I don't know whether I'm an animal or a god."
"No se si soy un animal o un Dios."
I'm worse than an animal.
Soy peor que un animal.
You can't, I'm telling you- - you can't fuckin'eat and drink like an animal, put up with this fuckin'brasciole here.
No puedes- - No puedes comer y beber como un jodido animal y soportar a esta estúpida comida brasciole.
You know, when I'm away from you, I think of you as an animal, or a woman possessed, and then, and then I see you again and all this disappears.
Cuando no estás te imagino como un animal o como una poseída, pero cuando te veo, todo eso desaparece.
So I'm conducting an experiment to see whether a carnivore, a big animal, can live on nothing but mice,
Así que realizo un experimento, para ver si un carnívoro, un animal grande, puede vivir sin nada más que ratones.
Adam, I'm not an animal.
Adam, yo no soy un animal.
You know what I'm like, I am always like it when someone's nice to me, stroke me or love me, or at least I thought that was good for me... like an animal...
Tú me conoces, me gusta... cuando alguien es amable conmigo, cuando me acarician, al menos creo que eso es lo mejor para mí... Como un animal.
I am not an animal. I'm Melvin, the mop boy.
"No soy un animal, soy Melvin, el de la fregona".
i'm an accountant 23
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38