I'm flying traduction Espagnol
1,348 traduction parallèle
I'm sure something will come flying out of the closet :
Sé que saldrá algo del armario :
I'm flying off tomorrow.
Vuelo mañana.
The first time you met me... I'm sure you had no idea I'd be capable of killing a man with a flying pan.
Cuando me conociste no tenías idea de que era capaz de matar a un hombre con una sartén.
So there I am with this wet-behind-the-ears Rio flying back seat and I'm thinking,...
Así que ahí estaba yo con este asiento volador y estoy pensando,...
Xena, if you think I'm gonna waste my time jumping up and down for flying parchment- -
Si piensas que voy a perder mi tiempo saltando por un pergamino volador...
I'm flying!
¡ Estoy volando!
- Come on. - I'm flying.
Vamos, estás volando.
In fact, I'm afraid of flying.
De hecho, tengo miedo de volar.
I'm flying in from Luxembourg tomorrow.
Estoy volviendo de Luxemburgo mañana.
All right, so I'm... I'm bending down to wipe the salt off my shirt, and bam, a foul ball comes flying into the booth.
Bueno, entonces... me agaché para sacarme la sal de la camisa y... una bola que se fue entró a la cabina.
I'm sure you'll enjoy flying together.
Estoy segura que disfrutará volando juntos.
Watch me, Dad. I'm flying.
Mírame padre... estoy volando.
Watch me, Dad. I'm flying.
Mírame padre, estoy volando.
I'm sure you'll come through with flying colors.
Pero estoy seguro que fue brillante.
I'm flying to Barcelona at three.
Vuelo hacia Barcelona a las 3.
Look at me, I'm flying!
Mírame. ¡ Estoy volando!
I'm flying on freedom.
- ¿ Tiene algún tipo de locura? - Estoy loco de libertad.
I think I'm flying free for life.
Voy a volar gratis de por vida.
I'm Iron Eagle Sung and this is my brother in arms, Flying Cougar Li Yun.
Yo soy Águila de Hierro Sung y éste es mi camarada de armas Puma Volador Li Yun.
- I'm not flying.
- No volaré.
Adam, I know I screw around a lot, but when it comes to flying you know I'm serious.
Adam, sé que hago muchas tonterías, pero cuando se trata de volar... " sabes que soy serlo. Yo puedo hacerlo.
l`m fine, Buddy. Except the fact I just can`t keep my car door from just flying right open. Can you fix it?
Bien, Buddy, sólo que no puedo impedir que la puerta se mantenga cerrada.
I'm flying to L.A. to start an anchor job in the local news... and I do not think that it's an accident that I'm sitting next to you.
No creo que sea accidente que esté sentada junto a usted. Ya veo.
I'm flying.
Estoy volando, estoy volando.
I'm flying with him today.
Hoy volaré con él.
I'm just there flying like a bird.
Y me veo volando... Como electricidad.
I'm flying already.
Estoy volando.
I'm flying alane, okay?
Estoy volando un avión, ¿ ok?
It's like I want to stay here, but I'm also a rocket flying in space this way and that.
Lanzado por una catapulta al espacio como un cohete a la deriva...
- I'm flying
- Estoy volando.
I'm gonna start with a Greg Louganis triple Salchow and tuck into a flying Mary Lou Retton half... Aagh!
Empezaré con un triple salto mortal de Greg Louganis y seguiré con una pirueta de Mary Lou Retton.
Whoa, I feel like I'm flying.
Vaya, me siento como si volase.
Look, I'm flying into L.A. this afternoon.
Esta tarde viajo a Los Ángeles.
Dictate what I'm saying,'cause it will bring you luck And if you all don't like it, I don't give a flying fuck!
* Conoce bien mi canción, pues te traerá suerte, * * y si no te gusta, por mi puedes joderte. *
Anyway, for the kind of flying I'm here for, warp is not a factor.
De todas formas. Para la clase de vuelos que hago... el warp no es trascendente.
I've gathered up my savings and I'm flying back to Brazil.
Con mis ahorros cogeré un avión a Brasil.
Now I'm a flying, talking donkey!
Ahora estoy volando y hablando, bobo!
I'm no longer flying back. - I bought a car, so I'm driving.
- Me voy a ir en un auto que compré.
I'm flying high, hiding in the sun.
Estoy volando alto, ocultándome detrás del sol.
I'm flying with the Eagle Squadron.
Volaré con el Escuadrón águila.
I'm flying solo to keep my options open.
Estoy solo. Quiero mantener mis opciones abiertas.
- Tomorrow, I'm flying to Malaysia
Mañana, me marcho a Malasia
I'm flying.
Le relajará.
- So, it'll relax you. - No, no, I mean, I'm flying.
No, estoy bien así, soy piloto.
So I guess you can have that drink now. I told you I'm flying. I'm leaving for Roswell in five minutes.
No, vuelo, salgo para Roswell dentro de 5 minutos.
I know it's Sunday, Jeff, but I'm evaluating a shipping company... for this client from Barcelona, and he's flying in tomorrow.
Sé que es domingo, Jeff, pero estoy evaluando una empresa de transporte... para un cliente de Barcelona, que vuela mañana.
Sorry, but I'm flying earlier than I expected.
Lo siento, volaré antes de lo esperado.
? To bring me down i'm flying?
Para hacerme bajar Estoy volando
I try to dream that I'm flying.
Trato de soñar que estoy volando.
I'm flying Frankfurt-Madrid tomorrow.
Estoy volando de Frankfurt a Madrid mañana.
Now, I'm flying in the sky.
Ahora vuelo surcando el cielo.
flying 95
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm fat 46
i'm flattered 378
i'm from 38
i'm fine with it 83
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm fat 46
i'm flattered 378
i'm from 38
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm falling 55
i'm fucked 90
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47
i'm fun 35
i'm free 344
i'm falling 55
i'm fucked 90
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47
i'm fun 35