I'm glad you're feeling better traduction Espagnol
105 traduction parallèle
Well, I'm glad to hear you're feeling better, John.
- Me alegra que estés mejor, John.
GEE, I'M GLAD YOU'RE FEELING BETTER, BABE.
Me alegro de que estés mejor.
I'm glad you're feeling better.
- Buenos días. - Me alegro que te sientas mejor.
I'm glad you're feeling better.
Me alegro de que te encuentres mejor. Gracias.
I'm glad to see you're feeling better, Angus.
Me alegro de que te sientas mejor, Angus.
I'm glad you're feeling better.
Me alegro de que estés mejor.
Well, I'm glad to see you're feeling better, Mrs. Slocum.
Bien, me alegro de ver que se siente mejor, Sra. Slocum.
I'm so glad you're feeling better, dear.
Me alegro de que te sientas mejor, querida.
I'm so glad you're feeling better!
Estoy tan contenta te sientes mejor!
I'm glad you're feeling so much better.
Me alegra que se sienta mejor.
- I'm glad you're feeling better.
- Me alegro de que estés mejor.
Hi. I'm so glad to see that you're feeling better.
Me alegra ver que estás mejor.
Well, I'm glad you're feeling better, sir.
Bueno, me complace que se esté sintiendo mejor, señor.
Anyway, I'm glad you're feeling better.
De todos modos, me alegro de que te sientas mejor.
I'm so glad you're feeling better.
Me alegro que estés mejor.
I'm so glad you're feeling better.
Me alegro tanto que estés mejor. Kit, escúchame.
I'm glad you're feeling better.
Me alegra que estés bien.
- I'm glad to see you're feeling better.
- Me alegro de que se sienta mejor.
Faye, I'm glad to see you're feeling better.
Faye, me alegro que te sientas mejor.
I'm glad you're feeling better, sweetie. I'll see you next weekend.
Me alegra que ya te sientas mejor, cielo. ¿ Nos vemos el fin de semana?
I'm glad to see that you're feeling better.
Me alegra ver que te sientes mejor.
I'm glad to see you're feeling better.
Me alegra ver que se siente mejor.
I just wanted to tell you that i'm really glad That you're feeling better about our break-up.
Estoy muy contento de que ya lleves mejor lo de nuestra ruptura.
I'm glad you're feeling better, but.... You're not really a foodie. I know.
me alegro de que te sientas mejor, pero... pero tu no comes mucho. lo se.
I'm just glad you're feeling better, dear.
Me alegra que te sientas mejor.
- I'm so glad you're feeling better.
- Me alegra que estés mejor.
- I'm certainly glad you're feeling better.
- Lo soy. - Me alegra que esté mejor.
It's just, you know, I'm just glad you're feeling better.
Es sólo que, usted sabe, Me alegro de que te sientas mejor.
Well, I'm glad you're feeling better, Adam.
Me alegra que te sientas mejor, Adam.
- I'm just glad you're feeling better
- Me alegro de que estés algo mejor
- I'm really glad you're feeling better.
- Me alegra que estés mejor.
I'm glad you're feeling better.
Estoy contento de que te sientas mejor.
I'm glad you're feeling better.
Me alegro de que se sienta mejor.
I'm glad you're feeling better.
Me alegra que se sienta mejor.
I'm glad you're feeling better
Estoy feliz de verte mejor
sweetie, I'm so glad you're feeling better.
Me alegro de que te sientas mejor.
I'm glad you're feeling better.
Me alegro de que te encuentres mejor.
- Yeah, i'm glad you're feeling better.
- Sí, estoy feliz que estés bien.
I'm glad to see you're feeling better, nate.
Me alegra ver que te sientes mejor, Nate.
I'm glad you're feeling better, and that you get on so well with your mother.
Me alegra que te encuentres mejor y que te lleves tan bien con tu madre.
I'm just glad you're feeling better.
Me alegro de que te sientas mejor.
[whistling]... I'm glad to see you feeling better, Adam, but we're a little busy at the moment.
[WHISTLING]... estoy contento de ver que se siente mejor, Adam, pero estamos un poco ocupado en este momento.
I'm glad to see you're finally feeling better Mr. Wesley, but there are other issues.
Estoy contento de ver que finalmente se está sintiendo mejor Sr. Wesley, pero hay otros temas.
Oh, hey, I'm glad you're feeling better.
Oh, hey, me alegro de que te sientas mejor.
I'm just glad you're feeling better.
Estoy contento de que estés mejor.
Jimmy, I'm glad to see you're feeling better.
Jimmy, me alegra ver que te sientes mejor.
I'm glad you're feeling better.
Me alegra que te sientas mejor.
Katie, I'm really glad you're feeling better but recovery is an ongoing process,
Katie, estoy muy contento de que te sientas mejor. Pero la recuperación es un poceso continuo
- I'm glad you're feeling better.
Me alegra que te sientas mejor.
Oh, yes, of course you should get some rest, and I'm glad that you're feeling better.
Oh, si, claro que debes de tomar un descanso, Y me alegra que estés mejor.
I'm glad you're feeling better.
Me alegro de que te sientas mejor.