English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I'm here to rescue you

I'm here to rescue you traduction Espagnol

73 traduction parallèle
In the meantime, I'm sure you'll want to hear from some of the folks who have gathered here to hope and pray for Leo's rescue.
Mientras tanto, seguro que quieren saber más del equipo formado para rescatar a Leo.
Ssh, I'm here to rescue you.
Ssh, he venido a rescatarte.
I'm here to find out ways with you to rescue them
Juntos planearemos algo, e iremos rescatarlas.
I'm here to rescue you.
Vengo a rescatarla.
- I'm here to rescue you.
- Vengo a rescatarla.
Don't worry, I'm here to rescue you.
No te preocupes, vine a rescatarte.
I'm here to rescue you!
¡ Vine a rescatarte!
I'm here to rescue you!
¡ Vinimos a rescatarte!
Here i am. No he came, you came to my rescue, i'm just returning the favour.
No, el vi.. el vino a mi rescate.
I'm here to rescue you, Haruko!
He venido por tí, Haruko.
- That's right! I'm here to rescue you.
Vine a salvarte.
So it looks like I'm here at 1 : 00 in the morning... being all heroic trying to rescue you, but the truth is...
Así que parece que estoy aquí a la 1 : 00 de la mañana... haciendo de héroe tratando de rescatarte, pero la verdad es que...
I'm here to rescue you.
Estoy aquí para rescatarte.
I'm here to rescue you.
Vine a rescatarte.
I'm here to rescue you. Ow!
Te voy a rescatar.
I'm not here to meet you in particular, but I am here to rescue those let down by the system.
No vine aquí por usted en particular... sino para rescatar a aquellos abandonados por el sistema.
You know, "I'm here to rescue you!"
. "¡ Yo estoy aquí para rescatar a" Ya sabes,
My name is Marshall J. Flinkman. And I'm here to rescue you.
¡ Mi nombre es Marshall J.Flinkman y estoy aquí para salvarla!
- I'm here to rescue you.
- Vine a rescatarte.
I'm... I'm here to rescue you.
He venido... a rescatarte.
I'm a Coast Guard rescue swimmer here to help you, son.
Soy nadador de rescate de la Guardia Costera. Te ayudaré.
I'm a Coast Guard rescue swimmer. I'm here to help you.
Soy nadador de rescate de la Guardia Costera.
I'm Luke Skywalker, I'm here to rescue you!
Soy Luke Skywalker. Estoy aquí para rescarte.
This won't make you feel better, but I'm here to rescue you.
Esto no te hará sentir mejor, pero... Estoy aquí para rescatarte.
I'm here to rescue you.
He venido a rescatarte.
- I'm here to rescue you.
- Estoy aqui para rescatarte.
I'm here to rescue you.
Vengo a rescatarlas.
I'm here to rescue you.
Vine a rescatarlos.
I'm here to rescue you.
He venido para rescataros.
I'm here to rescue you.
Estoy aquí para rescatar a usted.
Roberta, I'm here to rescue you,
Roberta, he venido a rescatarte.
I'm here to rescue you from yourself.
Estoy aquí para salvarte de ti mismo.
I'm here to rescue you.
Estoy aquí para rescatarlos
But fear not, I'm here to rescue you.
Pero no temas, vine a rescatarte.
Hey, I don't know about you, but I'm not gonna sit around here and just wait for Chance to ride to the rescue as usual.
Hey, no sé vosotros, pero yo no voy a quedarme aquí sentado y esperar que Chance venga al rescate como siempre.
I'm Jeremy Johnson. I'm here to rescue you.
Soy Jeremy Johnson estoy aqui para rescatarte
I'm here to rescue you.
Aquí estoy para rescatarla.
I'm here to rescue you!
¡ Estoy aquí para rescatarlos!
Hello. I'm here to rescue you.
Hola. Yo estoy aquí para rescatarte.
It looks like I'm here to rescue you.
Parece que estoy aquí para rescatarte.
I'm here to rescue you from the clutches of the evil bitch nuns. Get back!
Estoy aquí para rescatarte de las garras de las diabólicas monjas. ¡ Vuelve!
Hey, I'm just glad I could be here. To, you know, help rescue a woman I've never met before.
Simplemente me alegro de poder estar aquí para, ya sabes, ayudar a rescatar a una mujer que nunca he conocido.
I'm here to rescue you.
Estoy aquí para rescataros. ¿ Rescatarnos?
Abbey, I'm here to rescue you from detention! Yikes!
Abbey, ¡ vengo a rescatarte del castigo!
I'm here to rescue you.
- Vine a rescatarte.
Hmm. Then I'm afraid I'm not here to rescue you.
Entonces me temo que no vine a rescatarte.
Bo-Katan. I'm here to rescue you.
Vine a rescatarte.
My name is Philip Neville Bourne, and I'm here to rescue you.
Me llamo Phillip Neville Bourne, y estoy aquí para rescatarte.
I'm here to rescue you.
Yo estoy aquí para rescatarte.
I'm accompanied by the Jedis, and I'm here to rescue you.
Me acompañan los Jedis, y estoy aquí ­ para rescataros.
I'm here to rescue you.
Estoy aquí para rescataros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]