I'm not there traduction Espagnol
7,471 traduction parallèle
Because Marsha's sorting things out over there and I'm not calling myself.
Porque Marsha está por ahí arreglando cosas y no voy a llamar yo.
I'm not there yet.
Todavía no he llegado a eso.
I think there's been some kind of mistake, because I'm not a lawyer.
Creo que ha habido algún tipo de equivocación porque no soy abogada.
I'm not gonna have somebody there to look after me.
No voy a tener a nadie allí que se ocupe de mí.
But there's no way I'm not having fun while I do it.
Pero de ninguna manera lo pasaré bien mientras lo hago.
If I'm gonna invite you to cabinet meetings, there's not gonna be any kid gloves.
Si voy a invitarte a esas reuniones no te trataré con guantes de seda.
Why, is there a decathlon portion of the day I'm not aware of?
¿ Hay una parte del decatlón del día de la que no estoy al tanto?
Now I'm afraid there's not much left to brag about.
Me temo que no queda mucho.
They're not gonna start a war with Pakistan while I'm over there with my feet on the ground.
No iniciarán una guerra con Pakistán mientras esté yo allí.
I'm not gonna disagree with you there.
No estoy en desacuerdo con usted en eso.
You know, they had a drawing there and all that, but I'm not sure who decided how to join the dots,'cause anyone can draw a pentagram on a map.
Mostraron un dibujo y todo pero no sé a quien se le ocurrió cualquiera dibuja un pentagrama en un mapa.
I'm not even convinced there's anything evil about pentagrams.
Ni siquiera sé si hay algo diabolico en un pentagrama.
I'm not going down there.
No bajaré allí.
I'm not going back there.
No voy a volver allí.
Now, there's a girl I'm not gonna forget anytime soon.
Esa es una chica a la que no voy a olvidar pronto.
No, I'm not... I'm not ready to go back there.
No estoy preparada para volver.
I'm not there.
No, yo estaré allí.
I'm not going back there.
No voy a volver.
If she's there, then I'm not.
Si ella está allí, entonces yo no.
I'm not from there.
No soy de allí. Sí.
Well, A, I'm not ok with that, and, B, even if I was, there has to be a better way to go about doing it than to get in bed with Malcolm Merlyn.
Bueno, A, no estoy de acuerdo con esto, y B, aunque lo estuviese, tiene que haber una manera mejor de hacer esto que atraparle en la cama con Malcolm Merlyn.
I'm not there yet, but, um, at the very least, I don't blame him.
Aún no estoy allí, pero, bueno, por lo menos, yo no lo culpo.
- I'm not a mean person. - There's no one who doesn't want to see you do this!
¡ No hay nadie que no quiera verte lograrlo!
I'm quite sure that everyone there will be focused on celebrating Larry's life and not on us.
Estoy seguro de que todos estarán enfocados en celebrar la vida de Larry, y no en nosotros.
I'm not quite... understanding what you're... what you're doing there.
No entiendo... del todo lo que... lo que estás haciendo.
I'm sorry, uh, for not being there today.
Lo siento por no estar hoy allí.
Oh, Eddie's picking me up for dinner and I'm not gonna be there.
Eddie va a ir a recogerme para cenar y no voy a estar.
I'm not much use there, but I want to help.
No podía hacer nada allí.
I know how hard the idea of a lifelong commitment can be, and if you need to believe there is something bigger out there that somehow predetermines that we are meant to be together, then I'm not gonna make fun of you, okay?
Yo sé lo difícil la idea de un compromiso de por vida puede ser, Y si usted necesita para creer que existe es algo más grande que hay Que de alguna manera predetermina que estamos destinados a estar juntos,
We were there for, what, like, ten minutes, and I saw side boob, top boob, and if I'm not mistaken, a little under-boob.
Estábamos allí para, qué, Unos diez minutos, y vi teta lateral, superior teta, Y si no me equivoco, un poco menos de - teta.
You will not try and make contact when I'm not there.
No intentarás hacer contacto, si yo no estoy allí.
I'm not going back in there.
No vuelvo a entrar ahí. ¿ Estás bien?
You know, and every day I'm here I feel so fucking guilty, you know, that I'm not there helping.
Mi hermano Ian fue diagnosticado bipolar. Y sabes, y... todos los días que estoy aquí... Me siento tan jodidamente culpable, ¿ sabes?
You know, I could be there for them, but I'm not.
Podría estar allí para ellos, pero no lo estoy...
If she's there and I'm not, maybe you can give her a message.
Si ella está ahí y yo no, tal vez puedas darle un mensaje.
For the amount of trouble I'm in, there's not enough bourbon in the world.
Para la cantidad de problemas en la que estoy metida, no hay suficiente borbón en el mundo.
I'm not responsible for what happened up there.
No soy culpable de lo que pasara allí arriba.
If there were a back-door, and I'm not saying that there is because there isn't, but if there were, I would want a signed immunity agreement before I revealed it.
Si hubiera una puerta trasera, no digo que la haya, porque no la hay, pero si la hubiera, yo querría un acuerdo de inmunidad antes de revelarla.
I'm not supposed to go in there.
Se supone que no debo ir allí.
Though i'm not gonna lie, there was one thing I was really, really looking forward to.
Aunque no te mentiré, había una cosa de la que tenía muchas ganas.
Yeah, and I'm the man up in there, not you.
Sí, y yo soy el hombre al mando allí, no tú.
I'm not gonna be there in juvie to protect you so you need to listen very carefully.
Yo no estaré en el reformatorio para protegerte... así que necesitas escucharme con atención.
I'm not sure what you're doing, but there's a policy against fraternizing with professors.
No estoy segura de lo qué crees que haces... pero hay una política que prohíbe fraternizar con tus profesores.
I guess I'm making sure it's not there.
Supongo que quiero asegurarme de no lo hay.
I'm not going up there.
- No voy a ir allí
But remember, just because I'm paranoid doesn't mean there's not some strange stuff going on out there.
Pero recuerda, sólo porque soy paranoico no significa que no es cierto material extraño está pasando ahí fuera en.
Look, there was no love lost between us, I'm not denying that.
Miren, no había amor entre nosotras, no lo voy a negar.
There's something I need to tell you, and there's probably not a better time than when I'm soaked in a homeless man's urine.
Hay algo que tengo que decirte, y probablemente no hay un mejor momento que cuando estoy empapado en orina de un hombre sin hogar.
You know, I just... I travel so much for my job that I'm not there a lot, and I-I-I-I don't really know everything that goes on.
Usted sabe, yo sólo... viajo mucho por mi trabajo que no estoy allí mucho, y IIII no realmente sabe todo lo que pasa.
I'm not saying that there's anything wrong with that.
No digo que haya nada malo en ello.
I'm just not welcome there.
Es solo que no soy bienvenido en ella.
i'm not there yet 26
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not ready 311
i'm not lying to you 65
i'm not stupid 389
i'm not angry 208
i'm not afraid anymore 37
i'm not going to make it 18
i'm not here 238
i'm not leaving 338
i'm not gonna lie 224
i'm not ready 311
i'm not lying to you 65
i'm not stupid 389
i'm not angry 208
i'm not afraid anymore 37
i'm not going to make it 18
i'm not here 238
i'm not leaving 338