I'm really busy right now traduction Espagnol
79 traduction parallèle
Baby, I'm really kind of busy right now.
Nena, ahora estoy muy liado.
I'm really very busy right now.
Estoy muy ocupado.
I'd really love to come out and play with you... but I'm busy right now with your girl on my lap.
Eh, Stab, me encantaría salir ahí y jugar contigo pero... estoy muy ocupado con tu chica en mis rodillas
Look, I'm really busy right now. What do you want to talk about?
Estoy realmente ocupada ahora. ¿ De qué quieres hablar?
Look, Lieutenant, I'm really busy right now, and I don't have time to be socializing,
Mire, teniente, en este momento estoy realmente ocupada. No tengo tiempo para la vida social.
I'm really busy right now.
Ahora estoy muy ocupada.
I'm really busy right now.
Estoy ocupada ahora.
Harry, like I said, you know, I'm really kind of busy right now.
Harry, como ya te dije, estoy ocupado en este momento.
I'm really busy with a case right now.
Estoy muy ocupado un caso ahora mismo.
But, I'm really busy right now
Pero, estoy muy ocupada... en este momento.
- I'm really busy right now.
- Estoy muy ocupado.
I'm sorry It's, uh - It's been really busy right now
Lo lamento. Estoy muy ocupado en este momento.
I'm sorry, honey. I'm just really busy right now, okay?
Pero estoy muy ocupada ahora.
I'm just really busy right now.
Ahora estoy muy ocupada.
Oh, I'd love to, Bill, but I'm really busy right now.
Oh, me encantaría, Bill, pero ahora mismo estoy muy liada. En fin, lo siento.
I'm really busy right now, if you aren't going to speak, please call me later.
Ahora estoy muy ocupada si no vas a decir nada, entonces llama después.
You know, as much as I enjoy hearing from the local talent, I'm really rather busy right now.
Sabes, por mucho que disfrute tener noticias sobre el talento local realmente estoy bastante ocupado, en este momento.
Well, I'm really busy right now, so call a plumber.
Ahora mismo estoy muy ocupado, así que llama al fontanero.
Look, um... I'm really busy right now, but it was good seein'y'all.
Mira, em... estoy muy ocupada ahora, pero fue bueno verlos.
Bedford, but I'M... I'm really busy right now.
Bedford, pero estoy, estoy muy ocupada ahora mismo.
Yeah, listen, it's great to see you, Hector, but I'm really busy right now.
Sí, me da gusto verte, pero estoy ocupado.
Sarah, I'm really busy right now.
Sara, estoy muy ocupado.
I'm really sorry, but I really need you to understand that I'm really very busy right now, and I would be very happy to discuss this with you later, but right now I really need to get these meals out.
Lo siento, pero necesito que entiendas que estoy muy ocupada. Y sería genial si pudiéramos discutir esto en otro momento. Ya que en este momento necesito servir esta comida.
The thing is, I don't really have time for friend requests right now because I'm really busy, you know, babysitting my brother.
No tengo tiempo para favores de amigas ahora porque estoy ocupada, sabes, cuidando a mi hermano.
I'm really busy right now.
En este momento estoy muy ocupada.
Look, i don't know what brought this on, but i'm really busy right now. I'll call you tomorrow.
Mire, no sé lo que provocó esto pero ahora estoy realmente ocupado.
I'm really busy right now.
Realmente estoy ocupada en este momento.
Listen, I'm really busy right now,
Escucha, ahora estoy realmente ocupada,
Sorry, man, I'm really busy right now.
Lo siento, viejo, estoy muy ocupado ahora.
I'm really busy right now.
Mira, Liz, estoy muy ocupado en este momento.
I'm really busy right now.
Estoy muy ocupada ahora.
- I'm just really busy right now.
- Estoy muy ocupada ahora.
I'm really kind of busy right now.
muy amable estoy ocupado ahora.
I'm really busy right now.
Estoy muy ocupada ahora mismo.
Mr Big Cheese. Can we do this later? I'm really busy right now.
Señor Gran Queso. ¿ Podemos hacer esto luego?
I'm really busy right now.
Estoy realmente ocupado ahora.
Oh, I'm really busy right now.
Oh, estoy muy ocupada por ahora.
I'm... I'm, I'm just really busy with school and my family and stuff, and I just don't think I have time for a relationship right now.
Es que estoy muy ocupada con la escuela y mi familia y demás, y creo que ahora no tengo tiempo para una relación.
Giving her the message myself will defeat the entire purpose of the message, and I'm really busy right now.
Darle yo el mensaje eliminaría todo el propósito del mensaje, estoy muy ocupado ahora.
I know. It's busy. I'm really busy right now.
Ahora estoy muy ocupado.
Look I'm a little busy with this case right now, so I don't really want to...
Mira, estoy un poco ocupado con éste caso - así que no quiero realmente...
Mom, I'm really busy right now.
Mamá, estoy bastante ocupada ahora.
on my way... come on! Dude i'm busy... not now... all right all right check me sir you really think i'd have a bomb on me? Yeah, yeah of course i've made the changes i'm coming... i'm coming...
Sí, sí, por supuesto, he realizado los cambios
I appreciate it, Dad, but right now I'm really busy.
Te lo agradezco, papá, pero estoy muy ocupado.
Listen, I love that you miss me, but I'm really busy right now.
Escucha, me encanta que me eches de menos, pero estoy muy ocupado ahora mismo.
I'm just really busy right now.
Ahora estoy muy ocupado.
I-I'm really busy right now.
Estoy muy ocupada ahora.
I'm really busy right now.
Estoy Muy Ocupado en este momento.
Look, I'm really quite busy right now.
- Mire, ahora estoy muy ocupado.
I'm just really busy right now.
Es que ahora mismo estoy muy ocupada.
Shawn, I would, and I'm really, really sorry, but we are just so busy right now.
Shawn, lo haría, y lo siento, lo siento mucho, pero estamos demasiado ocupados ahora mismo.