I'm sorry for everything traduction Espagnol
447 traduction parallèle
I'm sorry for everything I said.
Lo siento por todo lo que dije.
I'm sorry for everything I said.
Lamento todo lo que dije.
I'm terribly sorry for everything.
Lo siento muchísimo.
I'm so sorry, I'm so sorry for everything.
Lo siento. Lo siento todo mucho.
Sheila, I'm sorry for everything that happened in New York.
Sheila, siento mucho lo que pasó en Nueva York.
I "m not going to say I" m sorry for everything I " ve done.
No voy a decir que lamento todo lo que he hecho en la vida.
I'm sorry to hear you say that, Your Majesty... because it goes against everything I thought you wanted for your country.
Siento oírle decir eso, Majestad, porque va contra todo lo que creí que quería para su país.
I'm sorry Captain, and thank you for everything, once more.
Disculpe, Sr. Comandante, y una vez más gracias por todo.
I'm sorry for everything bad I've done, but by now there is no putting it right.
Me sabe mal el daño que he hecho, pero ya no tiene remedio.
But I'm sorry for everything I've said and done.
Pero yo lamento todo lo que he dicho y he hecho.
I'm sorry for everything.
Lo siento todo.
I'm sorry for everything.
Sí, no sabes cuánto lo siento.
I'm sorry for what I said, sorry for everything.
Siento lo que dije anoche, lo que sucedió.
Sheila, I'm sorry for everything that happened in New York.
Sheila, siento mucho lo que pasò en Nueva York.
We are just about out of everything and I'm sorry to ask you for another advance on my pin.
Se nos han terminado casi todas las provisiones. Siento tener que pedir otro adelanto sobre mi broche pero...
I'm sorry for everything.
Siento todo lo ocurrido.
I'm sorry... not just for the food, for everything.
Siento que te hayas quedado sin cena, y por todo lo demás.
I'm sorry for your father, he takes everything seriously
Si te digo la verdad, lo siento por tu padre. ¡ Se lo toma todo tan en serio!
I'm sorry for everything!
¡ Lo siento por todo!
In a way, I feel sorry for you because from now on I'm gonna do everything I can to break you down Do you understand?
En cierto modo, siento pena por usted, porque a partir de ahora haré todo lo que pueda para quebrar su resistencia, ¿ entiende?
Yes, Father, I'm sorry for everything I've done.
Voy a decirles la verdad a los reporteros.
I'm sorry for everything.
Lo siento por todo.
All I can tell you is I'm sorry for everything - for everything I've put you through, for everything I've done :
Sólo puedo decirte que lamento todo... Io que te he hecho sufrir, todo lo que he hecho.
I'm sorry, Sam, for everything.
Lo siento, Sam, por todo.
You know that I'm sorry for everything that I've done.
¿ Sabe que lamento mucho todo lo que he hecho?
I want to apologize for everything that's happened. I'm really sorry.
quiero disculparme por todo lo que ocurrió.
I just want to say tha-that I'm sorry, you know, for teasing you the way I did and everything.
Solo quiero decir tha-que lo siento, ya sabes, para usted bromas como lo hice y todo.
I'm sorry for bringing you here and for everything that's been done to you and your friends.
Lo siento por traerte aquí. Y por todo lo que les han hecho a ti y a tus amigos.
I'm sorry, for everything.
Perdóname, por todo.
I'm sorry for everything that I put you through.
Lamento todo lo que te hice pasar.
I'm so sorry. For everything.
Lo siento mucho por todo.
And I'm sorry. For everything.
Y lamento, todo.
Hey. Look, I'm sorry for everything I said... and I'm sorry for being such a bitch... but I have to tell you, you're not alone.
Discúlpame por todo lo que dije y perdona que soy tan asquerosa pero debo decirte, que no estás sola.
I'm sorry for everything.
Perdón por todo.
I'm sorry for everything I've ever done.
Perdón por todo lo que he hecho.
Listen, it if means anything, I'm really sorry about everything that's been goin'on for you, ya know, with Marcia and everything.....
Escucha, si significa algo, me siento mucho por todo lo que está goin'encendido para usted, ya sabes, con Marcia y todo.....
Every day and night for three years..... you lived and dreamed the horror show that was in his head, and I'm sorry,..... imagining everything he imagined,..... sinking deeper and deeper into the ugliness, just like you taught us to do.
Día y noche, durante tres años vivió y soñó el espectáculo de horror que había en su cabeza, y lo siento, imaginó todo lo que él imaginó, hundiéndose más y más en el horror, como usted nos enseñó.
I'm so sorry for everything.
Siento todo lo que pasó.
I'm really sorry for everything.
Perdonen por las molestias.
- I'm lusciously sorry for everything.
- Lamento todo lo sucedido.
I'm really sorry about everything... and... just know I'll always be there for you.
Harry... lo siento mucho. Lo digo en serio.
I'm sorry, for everything.
Lo siento. Lo lamento todo.
I'm sorry for everything I said to you.
Me siento estúpida después de todo lo que le dije.
[Sydney ] Jarod, I don't know how to thank you for everything you did... and - [ Chuckles] I'm sorry I hit you.
Jarod, no sé cómo agradecerte por todo lo que hiciste y... perdón por golpearte.
I'm sorry and I thank you for everything you've done for me.
Gracias por todo.
I'm sorry... for everything.
Lo siento. Por todo.
I wanted to say that I'm sorry.. for everything.
Sólo quería decirte que siento... lo que has pasado.
I'm so sorry everything was so difficult for you today.
Lamento que el día le haya sido tan difícil.
I'm sorry for him, I'm sorry for you, I'm sorry for everything.
Lo siento por él, lo siento por tí, Lo siento por todo.
I'm sorry for everything that happened last year and for doing what I had to do. lt....
Lamento todo lo que pasó el año pasado y el haber hecho lo que tuve que hacer.
I'm really sorry for the way everything went down this spring.
Lamento de veras lo que pasó en primavera.
i'm sorry 82539
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm sorry for you 57
i'm sorry about yesterday 47
i'm sorry about your dad 26
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm sorry for you 57
i'm sorry about yesterday 47
i'm sorry about your dad 26