I'm the one who should be sorry traduction Espagnol
36 traduction parallèle
- I'm the one who should be sorry.
- El sentimiento es todo mío.
I'm the one who should be sorry.
Debería lamentarlo yo.
Listen, I'm the one who should be sorry.
Yo soy quien debería disculparse.
- I'm the one who should be sorry.
- Yo soy el que debería lamentarse
I'm the one who should be sorry, James.
Yo soy la que debe disculparse, James.
I deserved it. I'm the one who should be sorry.
Yo soy la que debería pedir perdón.
I'm the one who should be sorry for not calling you.
- Soy yo el responsable.
I'm the one who should be sorry, Jo.
Soy yo el que debería lamentarlo, Jo.
I'm the one who should be saying sorry.
Soy la que debería estar diciendo disculpa.
- I'm the one who should be sorry.
- No, yo te debería pedir perdón.
I'm the one who should be sorry for not calling you when you were sick.
Yo soy quien se disculpa por no llamarte cuando estabas enfermo.
Besides, I'm the one who should be sorry.
Además, yo soy quien debe disculparse.
I'm the one who should be sorry, Brooke.
Yo te pido perdón, Brooke.
I'm the one who should be sorry. You were right. I just ended up making it worse for Kyle.
Soy yo el que debería sentirlo, tenías razón, acabé haciendo lo peor para Kyle
I'm the one who should be sorry.
Yo soy el que debería estar apenado.
I'm the one who should be sorry.
Soy yo la que tendría que sentirlo.
I'm the one who should be sorry.
Yo debería pedirte perdón.
I'm the one who should be saying I'm sorry.
Soy quien debe disculparse.
Well, I'm the one who should be sorry.
Yo soy quien debería lamentarlo.
I'm the one who should be sorry. I was totally out of line.
Estuve totalmente desubicada.
No, I'm the one who should be sorry.
No, soy yo quien debería sentirlo.
No, I'm the one who should be sorry.
No, yo soy el que deberia lamentarlo.
- No, I'm the one who should be sorry,
No, soy el que debería sentirlo.
I'm the one who should be sorry, throwing a pity party for myself and telling you to suck it up.
Soy yo la que debería decir lo siento, de darme una fiesta de autocompasión y decirte que la soportaras.
I'm the one who should be sorry.
Soy el único que debería disculparse.
No, Holly, I'm the one who should be sorry.
Yo soy el único que debería sentirlo.
I'm the one who should be sorry.
- No. Soy yo quien debería lamentarlo.
Honestly, I-I'm the one who should be sorry.
Sinceramente, soy yo el que debería disculparse.
I'm the one who should be sorry.
Yo soy el que debería sentirlo.
I'm the one who should be sorry.
Yo soy quien debería sentirlo.
I'm the one who should be sorry.
Soy yo quien debería sentirlo.
I'm the one who should be saying I'm sorry.
Soy yo la que debería estar disculpándose.
I'm the one who turned you away the other night. Look, it's not right that you should be staying here alone. Look, I'm really sorry.
La que no te no te recibí la otra noche, mira, tú no deberías quedarte aquí, sola, sabes, lo siento mucho, ¿ me perdonas?
I'm the one who should be saying sorry.
Soy yo quien debería decir lo siento.
I'm the one who should be sorry.
Soy yo quien debería disculparse.
I'm the one who should be saying sorry for the way I treated you.
Yo soy el que debería pedir disculpas por la forma en que te traté.