I've been calling traduction Espagnol
1,075 traduction parallèle
I've been calling you all over town.
Te he llamado a todas partes.
I've been calling everywhere looking for you.
He llamado a todo el mundo.
I've been on the phone to every employee of the United States government calling them sons of bitches.
Estuve en el teléfono con cada empleado del gobierno de los Estados Unidos... Llamándolos desgraciados.
I've been calling you all week.
Llevo llam? ndote toda la semana.
The Autobots would have lost aeons ago if I've been calling the shocks.
Los Autobots habrian perdido hace siglos si hubiera dado las ordenes
- I've been calling every hotel -
- He llamado a todos los hoteles...
Where you been? I've been calling for two days.
Llevo dos días llamándote.
I've been calling for two days.
Ya hace dos días que llame.
I've been calling and calling.
Te estuve llamando.
I've been calling her Ella.
La he estado llamando Ella.
I've been calling from Sicily the whole day.
Lo he llamado desde Sicília todo el santo día
I've been calling and calling.
Estuve llamando y llamando.
I MEAN, I'VE BEEN CALLING HIM TO SEE IF HE WANTED TO, UH,
Quiero decir, lo he estado llamamdo para ver si el quería, eh,
- I've been calling you for half an hour. Where have you been?
Llevo llamándola media hora.
I've been calling all over for you.
Te he estado llamando todo para usted.
I've been calling you for 20 minutes to come in for your tea,
Llevo 20 minutos buscándolos para que vayan a cenar,
I've been calling you.
Te he estado llamando.
I've been calling you for the last 5 minutes.
Te estuve llamando los últimos 5 minutos No en ese momento por supuesto
Listen, I've been calling you.
Escucha, te he estado llamando.
I've been standing here all day calling you.
Llevo todo el día llamándote.
I've been calling all week, but nobody answered.
Llevo una semana llamando y necesito practicar.
I've been calling and calling.
Te he estado llamando y llamando.
- I've been calling you all day.
- Te llamé todo el día. - Lo sé.
I've been calling you all night.
Te he estado llamando toda la noche.
I've been calling you all night.
Llevo llamándote toda la noche.
Maria, I've been calling you for days.
Maria, llevo varios días llamándote.
I've been calling your apartment, there were police.
He estado llamando a tu departamento, Estaba la policía.
I've been calling and writing letters.
He estado llamando y escribiendo cartas.
I'm telling you, I've been calling in favors right and left.
Te digo que estuve pidiendo favores todo el día.
I've been calling non-stop.
He estado llamando sin parar.
I've been calling the house for 45 minutes, but there's no answer, not even Dolores.
Llevo 45 minutos llamando a su casa pero no contestan. Ni siquiera Dolores.
I've been calling in sick.
Les dije que estaba enfermo.
I've been calling ten minutes.
Estuve llamando por diez minutos.
I've been calling ten minutes.
Llevo llamando diez minutos.
I've been calling her all week.
He estado llamando a ella toda la semana.
I've been calling you for hours.
Te he estado llamando por horas.
Lt Barclay, I've been calling you.
Tte. Barclay, le he estado llamando.
I feel more comfortable calling you Rick after all we've been through together.
Puedo llamarte Rick después de todo Io que pasamos juntos.
I've been calling him Spike.
Lo llamaré Spike.
I've been calling you for an hour.
Llevo una hora llamándote.
I've been calling you all weekend.
Te estuve llamando todo el fin de semana.
I've been calling you all day.
Te estuve llamando todo el día.
I've been calling him all morning.
- Lo he llamado todo la mañana.
I've been calling all night.
He estado llamando toda la noche.
Thirty-five minutes I've been calling you
¿ Bueno? Llevo 35 min. tratando de comunicarme con ustedes.
I've been calling you every day.
Isabel, te he llamado todos los días.
I've been calling and calling.
Te he llamado varias veces.
I've been calling you for two days.
He estado llamándole durante dos días.
Honey, I've been calling you.
Te estaba llamando, cariño.
" I've been calling you... ~ Is that it, Randolph?
" Te he estado llamando... - ¿ Es así, Randolph? - ¡ Pero él le cortó el cuello!
I've been calling, but I had your number wrong.
Te he estado llamando, pero tenía el número equivocado.
i've been calling you 83
i've been there 404
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been waiting for you 211
i've been better 152
i've been 394
i've been trying to reach you 68
i've been there 404
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been waiting for you 211
i've been better 152
i've been 394
i've been trying to reach you 68