English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I've got to tell you something

I've got to tell you something traduction Espagnol

530 traduction parallèle
Hey Belle, I've got something to tell you.
Oye, Belle, tengo algo que contarte.
I've got something to tell you.
Tengo algo que decirte.
There's something I've got to tell you.
Debo decirte algo.
I've got something to tell you.
Tengo que decirte algo.
Oliver, I've got something very important to tell you.
Oliver, tengo algo muy importante que decirte.
I've got something great to tell you.
Tengo algo importante que contar.
- I've got something to tell you.
- Tengo algo que decirte.
Norah, I've got something strange to tell you. You've been so good to me, it only makes it harder.
Nora, me parece extraño contártelo has sido tan buena conmigo que lo hace más duro.
Porter, there's something I've got to tell you.
Porter, hay algo que debo contarte.
There's something I've got to tell you, Annie.
- Te diré...
But I've got something to tell you, you're going to clear out of this kid's life.
Y aléjese de la vida de Annie.
I've got to tell you something.
Tengo que decirte algo.
Pop, I've got something wonderful to tell you.
Papá, tengo que decirte algo maravilloso.
I've come to tell you that I've got to find something quicker.
¿ Cómo? Vengo a decirle que tengo prisa.
LEONIDE, THERE'S SOMETHING THAT I'VE GOT TO TELL YOU.
Leonide, hay algo que tengo que decirte.
- I've got something awfully funny to tell you.
- Tengo algo muy gracioso que contarte. - Sí.
Mother. There's something else I've got to tell you.
Madre, tengo que decirte otra cosa.
You two, get your ears up'cause I've got something to tell you.
Presten mucha atención, porque voy a explicarles algo...
I - I've got to tell you Something.
Yo... tengo que decirle algo.
Ellen, there's something I've got to tell you.
Ellen, tengo que decirte algo.
I've got something to tell you, Red.
Tengo algo que decirle, Red.
- Well, there's something I've got to tell you.
- Tengo que decirte algo.
Yeah, yeah, but look, Father, there's something I've got to tell you.
Sí, sí, pero mira, padre, debo decirte algo.
If you see him, tell him I've got something better to do.
Si le ve, dígale que tengo algo mejor que hacer.
I've got something to tell you, and I don't want you to say a word.
Tengo algo que decirte y quiero que te calles.
Now, Annie, I've got something kind of hard to tell you.
Annie, tengo algo un poco difícil que decirte.
THERE'S SOMETHING I'VE GOT TO TELL YOU.
Papá, escucha. Hay algo que debo decirte.
But I've got something wonderful to tell you.
Pero tengo algo maravilloso que decirle.
NOW, THERE'S SOMETHING I'VE GOT TO TELL YOU.
Ahora, hay algo que tengo que decirte.
Look, Hannah. There's something I've got to tell you.
Oye Hannah, tengo que comentarte algo.
I've got something to tell you, but you gotta drink your coffee first.
Tengo que decirte algo, pero debes tomar el café antes.
I've got something to tell you.
Por favor, Sr. Jordan, tengo algo que decirle.
I've come to tell you I've got to find something quicker.
He venido a decírselo. Tengo que encontrar algo más rápido.
Larry. Larry, dear, there's something I've got to tell you.
Larry, cariño, hay algo que debo decirle.
Well, listen, folks, there's something I've got to tell you.
Bien, escuchadme, amigos, hay algo que tengo que deciros.
And since we're being so frank, I've got something to tell you.
Y ya que somos tan francos, tengo algo que decirles.
But I've got something to tell you that will change all that.
Te diré algo que lo cambiará todo
Miss Milligan, I've got something to tell you.
- Señorita Milligan, tengo algo que decirle...
I'VE GOT TO TELL YOU SOMETHING.
Tengo que decirle algo.
Susan, look, there's something I've got to tell you.
Susan, mira, tengo que decirte una cosa.
Christine, I've got to tell you, When something's inside me, it has to come out.
Christine, tengo que decirle, cuando tengo algo dentro, tiene que salir.
- Pat, I've got to tell you something.
- Pat, tengo que decirte una cosa.
June, there's something I've got to tell you.
June, hay algo que debo decirte.
I've got something to tell you, Toni.
Tengo que decirte algo.
Alan, I've got to tell you something.
Alan, tengo que contarte algo.
Oh, Caryl, I don't know how to say this, but there's something I've got to tell you.
Oh, Caryl, no sé cómo decirte esto, pero hay algo que debo decirte.
Phil, I've got something to tell you.
Tengo algo que decirte.
I've got to tell you something.
Quiero decirte algo.
- Please, I've got to tell you something.
- Por favor, tengo que decirle algo.
Look, there's something I've got to tell you. He's gone up in the black rock range.
Tengo que decirle una cosa, se dirige a Black Rock.
Darling, I've got something to tell you.
Harry, tengo que decirte una cosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]