English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I've heard that before

I've heard that before traduction Espagnol

852 traduction parallèle
That I've never heard anything like that before,
Nunca he escuchado algo como eso.
I've heard that before.
Ya he oído eso antes.
I've heard that before!
¡ Ya me lo han dicho otras veces!
I've heard that before.
Ya oí eso antes.
I've heard that song somewhere before.
He oído esa canción en algún sitio antes
Oh, yes, I've heard of that before.
- Sí, ya lo he visto antes.
I've heard that before.
Yo he oído eso antes.
Pardon me, sir, but I've heard that one before.
Disculpe, señor, pero ese ya lo había oído.
I've heard that north wind blow before.
Ya he escuchado esas mentiras.
I've never heard them called that before.
Es la primera vez que oigo eso.
I'VE HEARD THAT BEFORE.
Ya he oído eso antes.
Yes, yes. I've heard that before.
Sí, sí, eso ya me lo ha dicho.
I've heard that warning before.
He oído esa advertencia antes.
I've heard that before.
Ya oí eso.
Why, I've heard guys that you've sent to prison say that if you ever made a deal you'd see yourself dead before you'd go back on it.
Bueno, he oído a hombres que fueron a prisión decir que si tú haces un trato te harías matar antes que incumplirlo.
Somewhere before I've heard that speech.
Ya he oído eso en algún sitio.
You know, I've heard all that before.
Esto ya Io he oído antes.
Yes, I've heard that before.
Sí, sí, ya sé lo que va a decirme.
- I've never heard that song before.
- Jamás había oído esa canción.
- Friend, I've heard that before.
- Amiga, ya he oído eso antes.
I've never heard it sound as well as that before.
Nunca se oyó tan bonito.
I've heard that before, monsieur.
- Ya oí eso antes, monsieur.
I've heard that sound before, often that's what I tried to tell you yesterday on the moor.
Lo he oído antes con frecuencia. Intenté decírselo ayer, en el pantano.
I've heard that before.
He oído eso antes.
Yeah, I've heard men talk like that before.
He oído a otros decir lo mismo.
Yeah? I've heard that song before.
Matarlo no sería difícil.
I've heard that before too.
Eso lo he oído antes.
I've heard all that before.
Ya he oído eso antes.
I've never heard a banker talk like that before.
Nunca había oído hablar a un banquero así antes.
I've heard that before.
- He oído eso antes.
I've heard that before.
Eso ya lo he oído antes.
I've discovered new food that nobody ever heard of before.
Pero yo he descubierto alimentos de los que no se había oído hablar
I've never heard you use that expression before.
Nunca antes te oí usar esa expresión.
I've never heard you mention that before.
No la ha mencionado antes.
You are too pretty for cheap places like this I ´ ve heard that before
Es usted muy guapa para locales baratos como este Ya he oído eso antes
Don't trouble yourself, young man. I've heard that before.
No seas tan maligno, ya lo hemos entendido.
I've heard that from before.
Esto lo he oido antes.
Yes, I've heard that before too
Ya he oído eso antes.
I've heard that name before.
Este nombre me suena.
Seems like I've heard that story before.
Me parece haber oído esa historia antes.
I've heard that name before.
He escuchado ese apellido antes.
Well, I must say I've never heard it that way before.
Debo decir que nunca antes lo había oído así
I've heard that song before.
Ya he oído esa canción antes.
I've never heard it called that before.
No sabía que se llamaba así.
- I've heard it called that before. Come on, Jacquot.
No es la primer vez que dices eso. ¡ Vamos, Jacquot!
- Yes, but in those times... - I've heard that before.
- Sí, pero en aquellos tiempos...
- I think I've heard that before.
- Me parece que eso ya Io he oído.
- That's it. - Well, I've heard of impudence before, but -
- No he oído una mayor impudicia...
No, I've never heard that name before.
No, es la primera vez que escucho ese nombre.
I just got a feeling that I've heard it before.
Tengo la impresión de haberla oído antes.
I've heard that before.
Eso lo he oído antes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]