I've never seen that before traduction Espagnol
716 traduction parallèle
It's a character that I've never seen before.
Es un personaje que nunca he visto antes.
I've never seen that person before.
Es la primera vez que veía a ese hombre en mi vida.
Easy there, talk like that to him and he'll kill you. I've never seen him like this before.
no se entiende no, hablar así que voy a matar en 25 años, que yo sepa, no he nunca me ha visto en esta situación
Strange, I've never seen Anne act that way before.
Es extraño. Nunca había visto a Anne de esa forma antes.
I've never seen a ceremony like that before.
Nunca vi una ceremonia como esa.
I'll show you sights that you've never seen before.
Le enseñaré lugares que ni se imagina.
I've never seen you look Quite like that before.
Nunca antes te había visto así.
I've never seen that face before in all my life.
Nunca he visto antes esa cara en toda mi vida.
I've never seen blood like that before.
Nunca he visto sangre como ésta.
About 5 : 30 yesterday afternoon, just after I came on duty... some tall guy that I've never seen before comes in and checks a briefcase with me.
Ayer como a las 5 : 30 p.m., después de haber empezado mi turno... un desconocido alto entró y me dio a guardar un portafolio.
That doesn't mean I've never seen you before.
- Pero yo a ti sí.
There's a funny thing. A guy I've never seen before in my life gives me 2,500 kolacs. That's 200 federal diplomas.
Algo de fantasía,... un filántropo que no había visto en mi vida me dio 2600 colacs.
I've never seen her act like that before over anyone.
Nunca la había visto así por nadie.
I've never seen that picture before.
Nunca he visto esa foto. ¿ Es nueva?
Oh, I was just curious about something. I've never seen a safe like that before. One that operated with a key.
Siento curiosidad, nunca había visto una caja así antes, se abre sólo con una llave.
Well, would you be more willing to believe me if I admit that I've never seen your face before, but once having seen it, I had to see it again?
Bueno, estaría más dispuesta a creerme... si admito que nunca la había visto, pero una vez que la he visto, tenía que volver a verla?
I've never seen anything like that before.
En mi vida he visto cosa igual.
Now let's stop all this, Mr Randall, you know that I've never seen you before tonight
Deje todo esto, Sr. Randall ; sabe que nunca lo había visto.
I've never seen that letter before!
¡ Nunca he visto esa carta!
- I've never seen it like that before.
- Nunca la había visto así antes. - ¡ Mira!
I've never seen a man do like that before.
Jamás he visto esto en mi vida.
He has a talent for improvisation that I've never seen before.
Tiene un insólito talento para la improvisación que nunca había visto.
The Marquis de Croisenois. I've never seen him before, but I know that name.
Es la primera vez que le veo aquí, pero su nombre me suena.
I ─ - I've never seen them act like that before.
Nunca los había visto comportarse así.
And there's something about him, Mama, that I've never seen before in...
Y hay algo en él, mamá, que no había visto antes...
My boy, I've never seen that expression on your face before.
Muchacho, nunca antes había visto esa expresión en tu cara.
I've never seen Mason act like that before.
Nunca lo había visto así.
I've seen you mad before, but never like that.
Te había visto como loco otras veces pero nunca así.
There's a strange kid in that apartment. I've never seen him before.
Hay un chico extraño en la habitación, no lo conozco.
Oh! I've never seen that outfit before.
Oh, no había visto ese conjunto.
I've never seen anything like that before.
Nunca había visto algo como esto antes.
I saw that look, Chris, that I've never seen before on his face or anybody else's!
Vi su mirada. Jamás la había visto, ni en su cara ni en la de nadie.
I've never seen her like that before. She'll be alright. She knows her way around.
Tranquilo, conoce el camino.
- I've never seen that before.
Un trasero engalanado. Es la primera vez que veo algo así.
I've never seen any planes like that before.
Nunca había visto reactores.
I've never seen them that way arranged before.
Nunca los había visto tan bien puestos.
Well, sure, but i've never seen one like that before.
Seguro, pero nunca antes vi uno como ese.
I wonder why I've never seen that before.
Me pregunto por qué no lo había visto antes.
- I've never seen that lock before.
- Nunca había visto ese cerrojo antes.
Young woman. woman I've never seen before tells me she's involved in the biggest poker game that ever came down the pike.
Una señora, a la que no he visto nunca me dice que está metida en la mayor partida de poker nunca vista.
I've never seen him that mad before.
Nunca lo habia visto tan furioso antes.
I've never seen Mr. Yates drink that much before.
Nunca he visto al Sr. Yates beber tanto antes.
That pack of cigarettes I've never seen that before.
Ese paquete de cigarrillos, nunca lo había visto.
It's just, um just that I've never seen you here before.
Es que... no te había visto nunca aquí.
I've never seen anything like that before.
Nunca antes vi algo parecido.
I've never seen him like that before.
Nunca lo había visto así.
I've never seen that key before.
Nunca había visto esa llave.
And I can tell you, I've never seen harmony like that before.
Y les puedo decir, nunca había visto una armonía como esa antes.
I've never seen him look like that before.
nunca le he visto antes así.
♪ Oh, I've never seen one as big as that before
# Oh, No he visto nunca uno tan grande como éste.
I've never seen him like that before.
- Nunca le había visto así.