I am so proud of you traduction Espagnol
617 traduction parallèle
And I am so proud of you!
¡ Y estoy tan orgullosa!
OH, I AM SO PROUD OF YOU.
Oh, estoy muy orgullosa de ti.
I am so proud of you!
Estoy orgullosa de vosotros.
I am so proud of you.
Estoy muy orgulloso de ti.
I am so proud of you.
Estoy tan orgullosa de ustedes.
On the contrary, I am so proud of you, Tugrul
Por el contrario, estoy muy orgulloso de ti, Tugrul
Richard, I am so proud of you.
Richard, me siento orgulloso de ti.
- Stephen! I am so proud of you.
Estoy orgullosa de ti.
I am so proud of you, my beloved.
Estoy muy orgulloso de ti, tesoro.
I am so proud of you guys.
Estoy tan orgullosa de Uds.
I am so proud of you.
Estoy tan orgullosa de ti.
I AM SO PROUD OF YOU.
Estoy tan orgulloso de ti.
I am so proud of you!
Estoy muy orgullosa de ti.
Oh, Homer, I am so proud of you.
Homero, estoy tan orgullosa de ti.
Boys, I am so proud of you.
Chicos, estoy muy orgulloso de ustedes.
Oh, ashley, I am so proud of you.
Oh, Ashley, estoy tan orgullosa de ti.
Stan, I am so proud of you.
Estoy tan orgullosa de ti.
I am so proud of you.
Estoy tan orgulloso de ti.
You know, honey, I am so proud of you.
Sabes, cariño, estoy tan orgullosa de ti.
I am so proud of you.
Estoy muy orgullosa de ti.
- Darling, I am so proud of you.
Estoy tan orgullosa de ti, cariño.
I am so proud of you, honey.
¡ Estoy tan orgullosa de ti, cariño!
I am so proud of you.
De acuerdo. Estoy tan orgulloso de ti.
I am so proud of you!
¡ Qué orgulloso estoy!
Oh, I am so proud of you.
Estoy tan orgullosa de ti.
I am so proud of you.
¡ Estoy orgulloso ti!
I am so proud of you.
Qué orgulloso estoy de ti.
I am so proud of you, man.
Estoy muy orgulloso de usted, man.
Bart, I am so proud of you.
Bart, estoy tan orgullosa de ti.
I am so proud of you!
¡ Estoy tan orgullosa de ti!
Alan, I am so proud of you.
Alan, estoy tan orgullosa de ti.
Jefferson, I am so proud of you.
Jefferson, estoy tan orgullosa de ti.
I am so proud of you, Alex.
Estoy tan orgullosa de ti, Alex.
You know, Selena, I am so proud of you for the opening of the boutique and the new record.
Sabes, Selena, estoy muy orgullosa de ti por abrir la boutique y por el nuevo disco.
I am so proud of you, honey.
Estoy tan orgulloso de ti, querer.
Cory, I am so proud of you.
Cory, estoy tan orgullosa de ti.
- Oh, Peggy, I am so proud of you.
- Oh, Peggy, me siento tan orgullosa.
I am so proud of you!
Estoy orgullosa de ti.
Rachel, I am so proud of you.
Rachel, estoy muy orgulloso de ti.
I am so proud of you.
Sí, eres listo.
On behalf of the U.S. Army, I am proud to present to you the flag of our nation... which your son defended so gallantly.
De parte del Ejército de EE.UU.. me honra darle la bandera de nuestra nación... que su hijo defendió tan valientemente.
Thank you. I am so proud of him.
Estoy muy orgullosa de él.
- and I am so very proud of you. - This man says, I should go
- ¡ Estoy tan orgullosa de ti!
And to correct your errors, so you are making progress and I am proud of you.
Y corregir tus errores, entonces están haciendo progresos y estoy orgullosa de ti.
I am always so proud of the man you've become.
Siempre estaré orgullosa del hombre en que te convertiste.
I am proud of Operation Morning Breeze, so proud that I ask you to show the Minister round. Will you do it?
Me siento orgullosos de la Operación Brisa Matinal, tan orgulloso, que quiero que sea usted el que guíe al Ministro mañana, ¿ querría hacerlo?
So you want me to hang on your arm and smile and tell people how proud I am of my great big reporter man.
¿ Quieres que te tome del brazo y sonría y le diga a la gente cuán orgullosa estoy de mi reportero?
I am so very proud of you.
Estoy tan orgulloso de ti.
Everyone, I just want to say before the test scores arrive... that I am so proud of all of you.
Hola a todos. de todos Uds.
I am just so proud of you!
¡ Estoy orgullosa de ti!
I am just so proud of you.
Estoy tan orgullosa de ti.