I can't sleep traduction Espagnol
3,235 traduction parallèle
Margaret, you know I can't sleep until we have...
Margaret, sabes que no puedo dormir hasta que hayamos...
I can't sleep.
No puedo dormir.
I don't think I can sleep with susan in the room. I don't care.
No creo que pueda dormir con Susan en mi habitación.
I can't sleep.
No podía dormir.
I'm lying in bed, I can't sleep.
Estoy en a cama, no puedo dormir.
It's just that I can't sleep.
Sí, sí, es que no puedo dormir.
I can't sleep. I'm, like,
No puedo dormir, estoy como,
I can't sleep at night.
No puedo dormir por las noches.
And that's why I can't sleep.
Y esa es la razón por la que no puedo dormir.
If my daughter wakes up and I'm not there, she can't sleep.
Si mi hija despierta y no estoy allí, no puiede dormir.
I can't sleep, I can't think.
No puedo dormir ni pensar.
Just can't remember the last time I went to sleep.
Sólo que ni me acuerdo la úlima vez que me fui a dormir.
I just can't sleep.
No puedo dormir.
I can't sleep. I'm gonna go explore.
No puedo dormir ; voy a explorar.
Now I can't sleep.
Ahora no puedo dormir.
You don't get? How I can sleep with other people besides my husband?
¿ No entiende cómo es que puedo acostarme con otros aparte de mi marido?
I mean, when I can't sleep, I watch old hockey fights on YouTube. What's up?
Quiero decir, cuando yo no puedo dormir, veo antiguas peleas de hockey en YouTube. ¿ Qué pasa?
I can't sleep well out here.
No puedo dormir con tanto ruido.
I can't get enough sleep lately.
- Y no puedo dormirme tarde.
I can't sleep without partaking of melon.
No puedo dormir sin comer melón.
The way you turn me on I can't sleep
La forma en que me enciendes No puedo dormir
I'm so excited about tomorrow, I can't sleep.
Estoy tan emocionada por lo de mañana que no puedo dormir.
I can't sleep at night if they have my information.
No puedo dormir por la noche sabiendo que tienen información sobre mí.
Yeah, I can't sleep.
Sí, no puedo dormir.
- I can't sleep.
- No puedo dormir.
- I can't sleep on that couch.
- No puedo dormir en ese sofá.
I can't work, I can't think, I can't sleep,
No puedo trabajar, no puedo pensar, no puedo dormir,
I can't wait to sleep on it.
No puedo esperar a dormir en el.
I don't know if I can sleep with everything that's going on.
No sé si podré dormir si las cosas no funcionan.
For years, I have fallen asleep to that clock, and now I can't sleep without it.
Por años, me he quedado dormida por ese reloj, y ahora no puedo dormir sin el.
Can't I sleep near you even in the dreams?
¿ No puedo dormir cerca de usted, incluso en los sueños?
Ways d dand oh, oh d dbaby I'm afraid to sleep d dyeah d dbelieve me d dI can't tell you why d dbut I'm trapped by your love d dand I'm chained to your side d
Maneras ♪ ♪ y oh, oh ♪ Bebé ♪ Tengo miedo de dormir ♪
I don't know. I just can't sleep.
No sé, no puedo dormir.
We can all go into court, and I can list all the women I've slept with, including her, and then a jury will believe that I didn't try to sleep with her?
Todos podemos ir a la corte, y puedo enumerar todas las mujeres con las que he dormido, como ella, y luego un jurado va a creer que yo no traté de acostarme con ella?
Honestly, I still can't believe... you're going to sleep with Twayne... in front of this entire stadium, but I guess I have to be respectful... of our cultural differences, so go and have a good life with the man you were created for.
Honestamente aún no me creo que vayas a acostarte con Twayne delante de todo el estadio, pero supongo que tengo que respetar nuestras diferencias culturales, así que adelante y ten una buena vida junto al hombre para el que fuiste creada.
I've finally come home and can't sleep in my own bed because our house is full of children that I don't know.
Llego a casa y no puedo dormir en mi propia cama... porque nuestra casa está llena de niños que no conozco.
I can't sit on my daughter's bed and just say "nigger" all night and then put her to sleep.
¡ No puedo sentarme en la cama de mi hija... y ponerme a decir "negro" toda la noche... y luego acostarlas!
But I can't do that if I haven't had any sleep.
Pero no lo puedo hacer si no duermo.
Both : ♪ I can't sleep, let's run away ♪ Both : ♪ and don't ev look back ♪
No puedo dormir, Huyamos y no mires atrás
Both : ♪ I can't sleep ♪
No puedo dormir
- ♪ I can't sleep ♪
- * I can't sleep * * no puedo dormir *
I can't work, I can't think, I can't sleep,
Diles a mis padres que lo lamento.
I don't know how people can sleep the whole damn day away.
No sé cómo la gente puede dormir todo el maldito día.
- I just can't sleep.
No puedo dormir.
I can't sleep. I can't take it...
- No puedo dormirme...
I can't even get any sleep with him here.
Ni siquiera puedo dormir con él aquí.
I can't date a girl who'd sleep with me because of a dick pic.
No puedo salir con una chica que saldría conmigo por una foto de polla.
I can't sleep on that couch.
Yo no puedo dormir en aquel sofá.
Even though she treats me bad... even though I can't tell her... "Hello, I like your hair... did you sleep well today?".
Aunque me trate mal, aunque no pueda decirle'hola, me gusta tu pelo', qué tal has dormido hoy'...
And I will not give up until I can be with you. At the risk of dying because I can't sleep, because you won't tell me, because I don't understand.
Y no voy a parar hasta conseguirlo, y hasta que me muera de no dormir, quiero tenerte, quiero entenderte.
This may be the most grown-up thing I've ever said, but I don't think I can sleep with you tonight.
Esto puede ser lo más maduro que haya dicho en mi vida pero no creo que pueda acostarme contigo esta noche.
i can't sleep at night 21
i can't 15664
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't 15664
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532