I don't care what he said traduction Espagnol
50 traduction parallèle
I don't care what he said.
No me importa lo que dijo.
I don't care what he said. I'm goin'down.
No tengo intención de quedarme aquí.
He said what? Now see here, ma'am. I don't care what Mickey Roczinsky told you.
No me importa lo que haya dicho Micky Roczinsky, es amigo mío.
I don't care what he said. Take me to Mr. Crossley's apartment.
Lléveme a su apartamento.
- I don't care what he said.
- No voy a hacerle caso.
All of which makes you very dear to me... and I don't care what he did or said to you downstairs.
Por eso te quiero tanto... y no me importa lo que él te haya hecho o te haya dicho allá abajo. Luce muy linda con sus gafas.
- I don't care what he said.
- No me importa lo que haya dicho.
- Colonel Travis, that is - he says that I should I don't care what Travis said.
No me importa lo que diga Travis. Abra la puerta antes de que lo baje a tiros.
I don't care what he said, Aristotle.
No me importa lo que dijera Aristóteles.
I don't care what he said.
Me da igual lo que diga.
Well, I don't care what he said.
No importa lo que diga.
Like, I don't know what he said and, like, I don't care.
Tipo que no sé qué dijo, y como que no me importa.
I don't care what he said to me.
- No me enojé.
I don't care what he said!
No me importa lo que dijo!
I don't care what the sheriff said, he didn't just walk off.
No me importa qué dijo el alguacil, no se pudo haber marchado.
I don't care what he said.
No me interesa lo que dijo. Es un truco.
I don't care what he said.
No me importa lo que diga.
I don't care what he said, you know?
¿ No me interesa lo que él dice, sabes?
So, a couple of years later, when the director of The Invisible Man was trying to find somebody to play this part, he said "I don't care what he looks like."
Dos años más tarde, cuando el director de El hombre invisible buscaba a alguien para este papel, dijo : "No me importa su aspecto".
I don't care what he said.
No me asusta lo que dice.
And he came home and he said "I don't care You look beautiful, no matter what."
El llegó a casa y dijo : "No me importa, tu siempre estás linda".
I don't care what he said. It was him!
No me importa lo que él dice.
He said, "I don't care what Jim says."
Él dijo : "No me importa lo que diga Jim".
- I don't care what he said.
¡ No me importa lo que haya dicho!
I don't care what he said. He didn't kill anyone.
No me importa lo que dijo No mató a nadie.
I don't care what he said.
No sabia lo que decia
I don't care what he said to the collective, you do not just give the all clear to a horny student to have it away with your 15 year-old daughter.
No me importa lo que le dijo a la colectividad, no le das el OK a un estudiante calentón para acostarse con tu hija de 15 años.
But I don't care what he thinks. Especially after you said what he did to those people.
No me importa lo que pensaba, especialmente después de que me dijo lo que le hizo a esas personas.
I don't care what he said.
No me importa lo que él haya dicho.
- I don't care what he said.
- No me importa lo que el dijo.
Okay, I heard what you said about boring baby stories, but I don't care.
Vale, he oído lo que habéis dicho sobre historias aburridas de bebés, pero no me importa.
I don't care what he said.
No me importa lo que el Dijo.
And I've never been in trouble for anything I've said,'cause I don't care what people think and I refuse to apologise for it.
Y me da igual los problemas que haya generado lo que he dicho porque me da igual lo que otros piensen, y me niego a disculparme por ello
I don't care what he said.
No me importa lo que dijera.
I don't care what Garrett said about my dad, he had nothing to do with Ali.
Y, mira, no me importa lo que Garrett haya dicho sobre mi papá, él no tenía nada que ver con Ali.
And then Shirley said, " I don't care what he calls himself.
Y entonces Shirley dijo, " No me importa como se haga llamar.
I don't care what he said, that guy is a liar.
No me importa lo que diga, ese tipo es un mentiroso.
I don't care what he said.
No me importa lo que haya dicho.
- I don't care what he said.
- No me importa lo que dijo.
I don't care what he said!
¡ No me importa qué dijo!
I don't care what he said to you.
No me importa lo que te haya dicho.
And I don't care what he said.
Me da igual lo que dijera papá.
I don't care who you ran into or what he said.
No me importa a quién te encontraste o lo que te dijo.
I don't care what he said, we're not leaving!
No me importa lo que dijo, no nos vamos!
He said he had one more thing to take care of, but don't ask me what because I don't know.
Dijo que le quedaba una cosa pendiente, pero no me pregunten qué porque no lo sé.