English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I don't know how to drive

I don't know how to drive traduction Espagnol

87 traduction parallèle
I don't know how to drive.
No sé conducir.
I don't know how to drive!
¡ No sé conducir!
I got clothes, and I don't know how to drive.
Tengo ropa y no sé manejar.
Well, to begin with, I know it's hard to believe, but I don't know how to drive.
Bueno, para empezar, se que es difícil de creer, pero no se manejar.
I don't even know how to drive!
I No incluso saber cómo para conducir!
Oh, don't be such a stiff. I know how to drive these things.
Relájate, yo sé manejar esta cosa.
- I don't know how to drive.
- No sé manejar.
And while I know much about the collective unconscious, - l don't know how to drive! - Argh!
Sé muchas cosas sobre el inconsciente colectivo, pero no sé conducir.
I don't know how to say this, but I don't wanna drive your car.
No sé cómo decirte esto, pero no quiero conducir tu auto.
I don't even know how to drive.
Ni siquiera sé manejar un auto.
I don't know how to drive a van.
No sé conducir camionetas.
But I don't know how to drive.
Pero yo no sé conducir.
I don't know how to drive.
- No sé conducir.
- But I don't know how to drive!
- ¡ Pero no sé conducir!
I don't suppose you know how to drive this thing, do you?
Supongo que no sabe manejar esta cosa, verdad?
You don't know how to drive? No, I don't know how to drive.
- ¿ No sabe conducir?
I just don't wanna do it. A guy your age doesn't know how to drive, it's ridiculous.
No saber conducir a su edad es ridiculo.
I don't know how to drive the damn thing!
No sé conducir esta maldita cosa!
I DON'T EVEN KNOW HOW TO DRIVE.
Ni siquiera sé manejar
I don't know how to drive this bloody thing.
¡ Yo no sé conducir esto!
- I don't know how to drive that thing.
- No se como manejar esa cosa.
I don't know how to drive a car. And I don't own a camera.
No sé conducir un auto y tampoco tengo una cámara.
I don't know how to drive!
¡ No se manejar!
But I don't know how to drive a stick.
Pero no sé conducir con cambio manual.
I don't know how to drive, and I can't wait another year.
No sé conducir, y no puedo esperar otro año.
Well, I do know how to drive. I just don't know what the lights mean.
Sé conducir, pero no el significado de las luces.
Oh, I don't know, how about... restaurants where you don't have to drive up to the window...
No sé. ¿ Qué tal por los restaurantes... donde no vas en auto a una ventanilla?
I don't know how to drive.
Yo... no sé conducir.
I don't know how to drive.
No sé manejar.
- You tell me I don't know how to drive?
- ¿ Me dices que no sé conducir?
I don't know how to drive.
- ¿ Qué? No sé manejar.
I don't know how to drive backwards.
No sé manejar marcha atrás.
Why not? - Because. I don't have a dress or jewelry and I don't know how to drive a car.
Porque no tengo un vestido, ni joyas, y no puedo conducir.
I don't know how to drive.
- No sé como se hace.
I don't know how to drive.
No sé cómo conducir.
Too bad I don't drive a semi or know how to pole dance.
Lástima que no conducen un semi o no saben como polo dance.
But I don't know how to drive.
Pero yo no se como conducir.
But, uh, sometimes I have to take the bus'cause I don't know how to drive.
Pero, uh, a veces tengo que tomar el autobus Porque no sé conducir.
Um, I-I'm an - I'm an adult, And I don't know how to drive.
Soy adulto, y no sé conducir.
I don't know. They just took him and left me in a car - that I don't know how to drive.
Se lo llevaron y me dejaron en la camioneta que no sé cómo conducir.
The truth is, Todd, I was a little embarrassed to tell you I don't know how to drive.
La verdad es que Todd, estaba un poco avergonzado de decirte que no sé conducir.
I really don't know how to drive them out
No se como convencer a esa gente para que se marche.
No, no, no. I don't even know how to drive, man.
No, no, no. Ni siquiera sé manejar.
I don't know how we're supposed to learn to drive the boat when we're not allowed to touch anything.
No sé cómo se supone que aprendamos a pilotear el barco cuando no tenemos permitido tocar nada.
I don't know how to drive a real cart.
No sé manejar un auto de verdad.
I don't know how to drive that thing.
No sé como manejar esa cosa.
- I don't know how to drive cars that work.
- No sé conducir autos que funcionen.
I want you to be my girlfriend, but I don't really know how that works, especially since I can't drive.
Quiero que seas mi novia, pero no sé muy bien cómo funciona esto, sobre todo porque no puedo conducir.
I don't know how to drive stick.
No sé cómo conducir vara.
Uh, so, I don't know how to drive stick. "
Uh, entonces, no sé Cómo conducir vara ".
I made it very clear I don't know how to drive.
Dejé muy en claro que no sé conducir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]