English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I don't understand why

I don't understand why traduction Espagnol

4,481 traduction parallèle
I just don't understand why he thinks we deserve this.
Yoi no entiendo por qué él cree que nos lo merecemos.
I really don't understand why I can't just drive myself.
No entiendo por qué no puedo venir yo sola.
If the medication is working, I don't understand why I can't...
Si el medicamento funciona, no veo por...
I don't understand why they would steal these books.
No entiendo por qué iban a robar estos libros.
I don't understand why I get it so often.
No entiendo por qué me está dando tan seguido.
I mean, I just don't understand why we can't just take her with us straight away back to the city.
Quiero decir, no entiendo por qué no podemos llevarla con nosotros, enseguida de vuelta a la ciudad.
I don't understand why you're doing this.
No entiendo por qué haces esto.
Now you're just scaring me, and I don't understand why you're doing this.
Ahora me estás asustando... y no entiendo por qué lo haces.
I don't understand. Why would you help me if you're trying to get yourself out of here?
No entiendo. ¿ Por qué me ayudarías... si tú estás tratando de salir?
I still don't understand why we're doing this.
Yo todavía no entiendo por qué lo hacemos aquí.
I still don't understand why you don't use mules, Francisco.
Sigo sin entender por qué no usas mulas, Francisco.
I don't understand why we're still having this conversation.
No entiendo por qué seguimos discutiendo esto.
I don't understand why you always have to take the credit!
No sé por qué siempre debes recibir el crédito.
What I don't understand is why you would drag me down this particular rabbit hole.
Lo que no entiendo... es porqué me arrastraste a esta madriguera en particular.
I don't understand why they served you alcohol.
No entiendo como sirven alcohol en ese local...
I don't understand why...
No entiendo...
I don't understand, why take the time?
No entiendo, ¿ por qué perder ese tiempo?
But, I don't understand, if you're innocent of everything, why do you have to resign?
Pero, no entiendo, si eres inocente de todo, por qué tienes que renunciar?
What I don't understand, why did you do it?
Lo que no entiendo, es por qué lo hiciste?
It's just because I don't understand why
Es que no entiendo por qué a
You're doing their job for them, and I don't understand why.
Estás haciendo su trabajo y no entiendo por qué.
Well, I don't understand why you even need Rossi in the first place.
No entiendo porque necesitaste a Rossi en primer lugar.
I don't understand why he would do that.
No entiendo por qué lo hizo.
I just don't understand why you're acting like this.
- Lo siento, señora Ewing.
I don't know what you think is going on, but I guarantee that you do not understand what I am doing or why.
No sé que crees que está pasando, pero te aseguro que no entiendes lo que estoy haciendo ni por qué.
I don't understand why you came home to take a job as a midwife.
No entiendo por qué has regresado a casa para trabajar como comadrona.
I just- - I just don't understand why.
No... No entiendo por qué.
I don't understand why you guys get so mad at each other.
No comprendo por qué se enojan tanto.
But what I don't understand is why a guy that I'm trying to get out of jail is withholding crucial information. I'm on his team.
No entiendo por que un tipo al que estoy tratando de sacar de la prision esta reteniendo informacion vital, yo estoy de su parte.
I don't understand. Why was he at the house? Uh...
No lo entiendo. ¿ Por qué estaba en la casa? Vamos.
I just... I don't understand why men have to do that! Wag their balls in your face?
¿ Por qué los hombres te pasan las pelotas por la cara?
I don't understand why all these sketches now.
No entiendo por qué todos estos bocetos ahora.
I DON'T UNDERSTAND WHY
Yo no entiendo por qué
- Okay, I hear what you're saying, all right? And I completely understand you. But, you know, why don't we go get some coffee and we'll continue this conversation?
Entiendo lo que dices y te comprendo bien, pero... ¿ Porqué no vamos por un café y continuamos la conversación?
I don't understand why you would like me so...
No entiendo por qué podría gustarte, así que...
I don't understand why you came here to tell us this.
No entiendo por qué viniste hasta aquí para contarnos esto.
You've made it a point to turn others against me, and I don't understand why.
Hiciste mucho para tirar a los otros en contra mío, y no entiendo por que.
I don't understand why it's an issue.
No entiendo por qué es un problema.
Well, I just don't understand why you don't something more permanent.
Bueno, no lo entiendo... ¿ por qué no algo más permanente?
Ohh. You know... I--I don't understand why you brought home so little.
Sabes... yo no entiendo por qué trajiste a casa tan poco.
- I don't understand why.
- No entiendo por qué.
I don't understand, why you feel sorry for him, Emil.
No entiendo por qué sientes pena por él, Emil.
That's why I don't understand you.
Es por eso que no te entiendo.
I don't understand why the guy needs the tape so badly.
No entiendo por qué el hombre necesita la cinta.
I don't understand why you're so angry!
¡ No entiendo por qué estás tan enfadada!
I still don't understand why I have to be the hired help.
Sigo sin entender por qué tengo que ser la empleada del hogar.
- I don't understand why you're fighting me on this when she bothers me...
- Tricia. No sé por qué no me lo concedes si me molesta- -
I don't understand. Why?
No lo entiendo. ¿ Por qué?
I just don't understand Why God would let something like this happen to him.
Es que no entiendo por qué Dios deja que algo así le pase a él.
What I don't understand is why you never came back before.
Lo que no entiendo es por qué nunca antes habías regresado.
I don't understand why you'd buy out Danny if you're not gonna do anything with the house.
No entiendo por qué querrías comprar la parte de Danny Si no vas a hacer nada con la casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]