I got a question for you traduction Espagnol
296 traduction parallèle
Kit, I got a question for you.
Kit, quiero hacerte una pregunta.
I got a question for you.
Tengo que hacerte una pregunta.
I got a question for you.
Te voy a hacer una pregunta.
I got a question for you.
Tengo una pregunta para ti
- Hey, Few, I got a question for you.
Few, tengo una pregunta que hacerte
I got a question for you, Clinton.
Tengo una pregunta que hacerte, Clinton.
I got a question for you.
Tengo una pregunta para Ud.
I GOT A QUESTION FOR YOU.
Tengo una pregunta para ti.
I got a question for you.
- Si? Tengo una pregunta para usted.
Coop, I got a question for you.
Coop, tengo una pregunta para ti.
I got a question for you, Frankie.
Tengo una pregunta para ti, Frankie.
hey... little girl... i got a question for you.
Hey... Pequeña... Tengo una pregunta para ti.
- I got a question for you.
- Quiero hacerte una pregunta.
- Hey, I got a question for you, man.
- Oye, tengo una pregunta para ti, tío.
Listen, I got a question for you.
Escucha, te tengo una pregunta.
Well, I got a question for you.
Bien, tengo una para ti.
Hey, um... listen, I got a question for you.
Hace tiempo que estamos en el planeta y me preguntaba... Si le dijéramos a alguien que queremos de dónde venimos...
Um, I got a question for you guys.
Tengo una pregunta.
Since we're all good friends here, I got a question for you.
Ya que somos todos amigos, tengo una pregunta para ti.
I got a question for you.
Tengo una pregunta para ti.
I got a question for you, Colonel.
Yo tengo otra pregunta, Coronel.
I got a question for you.
te tengo una pregunta.
- Okay. - I got a question for you.
- ¿ Le puedo hacer una pregunta?
I got a question for you.
Yo tengo una pregunta.
I got a question for you, you lying son of a bitch.
Tengo una pregunta, mentiroso desgraciado.
Hey, I got a question for you.
Oye, tengo una pregunta para ti.
- I got a question for you. - Yeah. - Whose heart do I have?
Tengo una pregunta para Ud. De quién es el corazón que tengo?
I've got a question for you.
No necesito tu permiso para ver a mi amado.
I've got a question for you.
Quiero hacerte una pregunta.
Because I like you. I got a serious question for you.
Porque me caes bien, tengo una pregunta seria.
Now, I've got a question for you.
Tengo una pregunta para usted.
I've got a question for you.
Tengo una pregunta para usted.
Hey, listen, I've got a question for you.
Les tengo una pregunta.
I got a serious question for you.
Tengo que hacerte una pregunta muy seria. - Haz la pregunta.
So, I got a little question for you all.
Por lo tanto, tengo una pregunta para usted pequeńa AII.
I've got a question for you.
Quiero preguntarle una cosa.
Hey, I got a better question for you.
Ey, te tengo una mejor pregunta.
Gene, your theories are very seductive but I've got one question for you.
Gene, tus ideas son muy seductoras, pero dime, ¿ a quién intentas calmar?
- I got a crazy question for you.
- Te tengo una pregunta loca.
Hey, you know I got a question for ya.
Oye, tengo una pregunta.
I've got a question for you.
Tengo una pregunta que hacer.
I've got a question for you
Tengo una pregunta para ti
I've got a question for you.
Si no cree en D ¡ os...
But I've got a question for you.
Pero quiero hacerle una pregunta.
Well, i've got a question for you.
Bueno, tengo que hacerte una pregunta :
I got a big question for you. I can only ask you....
Yo te quiero hacer una gran pregunta, a solas.
I've got a question for you, if you don't mind, Mr. Lane.
Tengo que preguntarle algo, si no le importa, Sr. Lane.
Listen, I've got a question for you.
Mira, tengo una pregunta.
No, I've got a question for you.
¿ Qué estás haciendo aquí?
- I do Now I've got a question for you Shoot
- lo veo ahora, tengo una pregunta para ti disparo
Hey, Marie, while you're holding that Bible, I've got a question for you.
Marie, mientras sostienes esa Biblia tengo una pregunta para ti.