I haven't been sleeping traduction Espagnol
213 traduction parallèle
I haven't been sleeping very well lately.
No he dormido muy bien últimamente.
I haven't been sleeping very well.
No he dormido bien.
I haven't been sleeping too well.
Descanso mal, no consigo dormir.
I haven't been sleeping, that's all.
No he podido dormir, es todo.
You know, darling, I'm worried about the way you haven't been sleeping.
Querida, me preocupa que no hayas dormido.
I haven't been sleeping for two nights.
Llevo dos noches sin dormir.
I haven't been sleeping very well the last few nights.
En Capri he dormido poquísimo.
Put it down to nerves, I haven't been sleeping very well, you know.
Estoy un poco nervioso, últimamente no he dormido bien.
I haven't been sleeping for a year!
No duermo desde hace un año.
I haven't just been sleeping. I've also been thinking.
Aparte de dormir, también he estado pensando.
I haven't been sleeping very well.
No he estado durmiendo bien.
I'll tell him you haven't been sleeping nights.
Le diré que ustedes no duermen por la noche.
I haven't been sleeping well. I know.
- Últimamente no duermo muy bien.
Walter, I haven't been sleeping too well because I've treated you so badly
Walter, no he estado durmiendo bien porqué te he tratado muy mal.
Well, I haven't been sleeping too well lately.
No estoy durmiendo muy bien últimamente.
It's nothing. I haven't been sleeping. I have nightmares.
No es nada. Duermo mal. Tengo pesadillas.
I haven't been sleeping very well and if I... if I go without it I find that, um, quite often, I, um, fall asleep.
No he estado durmiendo muy bien y si yo... si yo paso tiempo sin dormir, a menudo, yo, me quedo dormido.
I haven't been sleeping for long.
No duermo desde hace mucho.
I haven't been sleeping well lately.
Últimamente duermo mal.
Well, I, I haven't been sleeping well.
Bueno, no he estado durmiendo bien.
- I haven't been sleeping well lately.
- No he dormido bien últimamente.
I haven't been sleeping.
No estoy durmiendo bien.
I just haven't been sleeping that well.
No estoy durmiendo muy bien.
`Cause I haven`t been sleeping.
Porque últimamente no duermo.
I haven't been sleeping so good,
No he estado durmiendo muy bien.
I haven't been sleeping well.
No he dormido bien.
I haven't been sleeping.
No he estado durmiendo.
I just haven't been sleeping.
No puedo dormir.
I haven't been sleeping too well lately.
No he dormido bien últimamente.
- I haven't been sleeping so well.
- No he estado durmiendo muy bien.
- I haven't been sleeping well.
- No he estado durmiendo bien.
I haven't been sleeping well lately.
No duermo bien ultimamente.
I just haven't been sleeping and... this election and... the shooting the other night...
No he estado durmiendo y... las elecciones y... el atentado de la otra noche...
I haven't been sleeping much.
No he dormido mucho últimamente.
I haven't been sleeping a whole lot lately... and I got my editor in town.
No he dormido bien. Mi editor está en la ciudad.
I haven't been sleeping much.
- No he dormido mucho.
I haven't been sleeping that well lately.
No había dormido muy bien últimamente.
- I haven't been sleeping very well lately.
- Ultimamente no he dormido bien.
I can't figure it out and I haven't been sleeping very well so I thought I'd try to get a good night's sleep. Start fresh in the morning.
No sé cómo hacerlo y no puedo pegar ojo, así que debería irme a casa y dormir, y empezar despejado mañana.
I haven't been sleeping that well... I think I had a recurrence.
No he estado durmiendo bien y creo que tuve una recaída.
I haven't been sleeping well.
No duermo bien.
I just haven't been sleeping a lot lately so I was trying to catch some....
No he dormido mucho últimamente, estaba tratando de...
For the past four years I haven't been sleeping well
Durante los últimos 4 años... no he podido dormir bien.
This is why I haven't been sleeping.
Por eso no he podido dormir.
Kristina Lugn :... actually. But some nights when I'm alone,..... when I want to concentrate on something that requires solitude, writing, for example. or sleeping, I get annoyed with gatherings that I haven't been included in and who are having fun anyway.
Pero algunas noches cuando estoy sola,... cuando quiero concentrarme en algo que requiera soledad,... escribir, por ejemplo, o dormir,...
Nothing. I haven't been sleeping.
- Nada, me cuesta dormir
I haven't been sleeping'cause I want everyone to feel safe.
No duermo porque quiero que todos se sientan a salvo.
- I haven't been sleeping again.
- No he estado durmiendo bien.
We haven't officially been introduced... but you're dating my ex-boyfriend and I'm sleeping with your brother.
No nos presentaron oficialmente pero sales con mi ex novio y yo me acuesto con tu hermano.
I haven't been sleeping very well lately.
No estuve durmiendo muy bien últimamente.
I assume you haven't been sleeping.
- Debe estar durmiendo mal.
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't the faintest idea 43
i haven't got time 37
i haven't done anything 204
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't the faintest idea 43
i haven't got time 37
i haven't done anything 204
i haven't finished yet 32
i haven't heard from him 28
i haven't been 30
i haven't seen him 197
i haven't heard anything 33
i haven't seen him since 36
i haven't slept in days 19
i haven't seen you since 41
i haven't slept 44
i haven't seen it 62
i haven't heard from him 28
i haven't been 30
i haven't seen him 197
i haven't heard anything 33
i haven't seen him since 36
i haven't slept in days 19
i haven't seen you since 41
i haven't slept 44
i haven't seen it 62