English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I want you to see this

I want you to see this traduction Espagnol

1,028 traduction parallèle
I want you to see this book that Taplow has just given me.
Quiero que vea este libro que Taplow acaba de darme.
I want you to see this stock Ruby's got on her thirty-thirty.
Miren esta culata que Ruby tiene en su 30-30.
Miller, I want you to see this.
Miller quiero que vea esto.
I want you to see this.
Quiero que vean esto.
I want you to see this.
Quiero que veas esto.
D.J. Jr., I want you to see this.
D.J. junior, quiero que veas esto.
If you should see anything outside of this house, or even in it that makes you suspicious, I want you to let me know.
Si tienes que ver algo fuera de la casa, o incluso si ves algo raro en ella, házmelo saber.
This I want to see more of their work and these you may be able to use.
Deja que le llame, quizá lo lamentes. Lo que hay en el expediente se devuelve sin comentarios.
I don't want to see you continue to suffer like this... Spending your days doing needlework in little sister's room.
No quiero verte seguir sufriendo así... gastando tus días en las labores de la habitación de la hermana pequeña.
But I do not want to see you in this office for the next 15 days, right?
No quiero verte por esta oficina en los próximos 15 días.
Well, I can see that this is a business secret you don't want to reveal.
Bien, ya entendí por la explicación que se trata de un secreto profesional que no quiero desvelar.
I don't want to see this town worked up, and I'm sure you don't.
No quiero que la ciudad se revolucione, ni tú seguro.
I don't want her to see you like this.
No quiero que te encuentre así.
I have to see the lawyer this afternoon. Do you want to come?
Por cierto, tengo que ver a mi abogado.
You see, this is why I didn't want you to know anything about it.
Por eso no quería que supieras nada.
I don't want to see you looking like this.
No quiero verte más así.
I want you to see this.
Quiero que vea esto.
I say this because I want to see you happy.
Se lo digo porque quiero verla feliz.
I want to see you in this house when I get back.
Al volver, te quiero ver en esta casa.
As soon as I finish this, I never want to see you again.
En cuanto termine esto, no quiero volver a verlo.
I want to ask you about a woman who came to see you before your performance this evening a certain Annie Rowley.
Quiero preguntarle sobre una mujer que vino a verla antes de la presentación : Una tal Annie Rowley.
Do you think I want the whole fort to see me this way?
¿ Cree que quiero que todo el fuerte me vea así?
You want this case tried in a court of law. I can't see how that can be granted... unless you're in a position to tell us exactly what was in those phone calls.
Quiere que el caso sea juzgado, pero no veo cómo puede aprobarse si no está en posición de decirnos exactamente qué había en esas llamadas.
The reason I tell you this is because I want to see you again... very much.
Te estoy diciendo esto porque tengo ganas de volver a verte. Muchas ganas.
Because I want you to see what a dumb move this was on your part. What was the plan?
Quiero que vea la tontería que ha cometido Ud. ¿ Cuál era su plan?
I told you I didn't want to come and see people talk about business. Giovanna, why are you being like this?
Te he dicho que no tengo ganas de ir a ver a gente que habla de negocios.
If you don't make this effort... I'll never want to see you again.
Si no haces el esfuerzo... no quiero volver a verte.
This is a bathrobe and I don't want to put it on, you see?
Esto es un albornoz y no me lo quiero poner. ¿ Comprende?
I don't want to see you get mixed up in this, you know.
Ya sabes que no quiero que te veas mezclada en esto.
I never want to see this town or you again.
No quiero volver a ver este pueblo o a ti jamás.
Will, I want you to turn around very slowly and look very carefully this time and tell me exactly what you see.
Will, quiero que te des vuelta lentamente que mires con cuidado esta vez y me digas exactamente lo que ves.
Now get out of here. I don`t want to see you in this room again.
Ahora, lárguese. No quiero volver a verle en este despacho.
I don't want to see you in this house!
¡ No quiero verla en esta casa!
I want to see you too, but not now, not this way.
Quiero verla también, Pero no ahora, no de esta manera.
I don't want to see you back here this term!
¡ Y dígale que no quiero volver a verlo en todo el trimestre!
Connie, I didn't want you to be bothered with any of this, but you see, yesterday, an old prospector named Pete Redfern got killed, his life savings stolen.
- ¿ Adonde? Connie, no queria incomodarla con eso... pero ayer me enteré que Peter fue asesinado. - Le robaron todo.
I didn't want you to see me like this.
No quería que me vieras así.
I mean, a car like this, you want to keep nice. You want to keep it with people who really care about the job, see?
Un coche como este necesita muchos cuidados, tiene que dejarlo en manos de..., de quien sepa hacer su trabajo.
Those are some students I've met downstairs, and they want to see you,... but this dickhead won't let us.
Son unos estudiantes que he conocido abajo, y quieren verte, pero este filibustero no nos deja pasar.
I just want to see how you get out of this one.
Sólo quiero saber cómo vas a salir de esto.
Look, I don't want to bother you at the moment, but I was wondering, would 3 : 00 this afternoon be a good time for me to come and see you?
Vea, I no quiero molestarlo en este momento, pero me preguntaba, ¿ a las 3 : 00 de la tarde sería una buena hora para que lo visitara hoy?
This is why I want to tell you that in every one of you, I see the hand that reached out to me then and the heart that opened up spontaneously.
Por esto quiero deciros,... que en cada uno de vosotros,... veo la mano que entonces se tendió hacia mí,... y el corazón que se abrió espontaneamente.
I can't see you like this, I want to help, but you don't co-operate.
No soporto verte así. Quiero ayudarte, pero tú no colaboras.
I don't want to see you in this town again.
No quiero volver a verte por aquí.
I'll want to see you after this meeting.
Quiero verle tras la reunión.
But I just want to see the last of this house, not of you.
Lo que quiero es no volver a ver esta casa, no a ti.
This is my itinerary for the weekend. I want you to know where I am in case you become desperate to see me.
Éste es mi itinerario para el fin de semana, por si te entrara la desesperación por verme.
- RIGHT, CHIEF. YOU WANT ME TO TAKE THIS GOWN BACK AND SEE IF I CAN EXCHANGE IT?
Bien, jefe. ¿ Quiere que regrese este vestido para cambiarlo por el otro?
We want the public- - and our potential enemies- - to know about this facility. Naturally, you won't see anything that's classified, but I can promise there'll be plenty for you to write about.
Queremos que el público y nuestros enemigos sepan de esta instalación.
I want to see you come through this now, you hear?
Quiero que hagas las cosas bien, ¿ oíste?
I don't want to see you spend the rest of your life in this place.
No quiero ver cómo pasa aquí el resto de su vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]