I wanted to talk to you traduction Espagnol
3,494 traduction parallèle
I just... I wanted to talk to you about malaria.
Sólo quería hablar con usted acerca de la malaria.
- Yeah, uh, that's actually what I wanted to talk to you about.
- Sí, de eso te quería hablar.
You know, the reason I wanted to talk to you...
Sabes, la razón por la que quería hablar contigo...
Well, that's the other thing I wanted to talk to you about.
Bueno, eso es otra cosa que quería hablar contigo.
- I wanted to talk to you about it.
- Quería hablar contigo de ello.
I wanted to talk to you about something that's very important to me.
Quería hablarles de una cosa que es muy importante para mí.
Listen, I wanted to talk to you about that explosion at school.
Escucha, quería hablar contigo sobre la explosión en el instituto.
I wanted to talk to you about what happened last night.
Quiero hablarte de lo que pasó anoche.
That's actually something that I wanted to talk to you about, Steve, is...
Eso es algo de lo que te quería hablar, Steve.
Come by'cause I wanted to talk to you about my job.
Vine porque quiero hablarle sobre mi trabajo.
I wanted to talk to you about this whole marriage thing.
Quería hablarte de esto del matrimonio.
Actually, that's what I wanted to talk to you about.
De hecho, quería hablar contigo sobre eso.
Well, I wanted to talk to you about all of this sooner.
Bueno, yo quería hablar contigo sobre todo esto antes.
So... I wanted to talk to you about my internship at the law firm.
Quería hablar contigo sobre mis prácticas en el bufete.
I wanted to talk to you about my internship at the law firm.
Quería hablarte sobre mis prácticas en el bufete de abogados.
I wanted to talk to you about what Spencer said at the cemetery.
Quería hablar contigo sobre lo que Spencer dijo en el cementerio.
I wanted to talk to you about something.
Quería hablarte de algo.
I wanted to talk to you.
Quería hablar contigo.
Even I wanted to talk to you.
Yo también quería hablar contigo.
Well, that's what I wanted to talk to you about.
Bueno, es de lo que queria hablarte.
I wanted to talk to you about the concepts for your pictures.
- Quería hablarles sobre los conceptos para sus fotografías.
I wanted to talk to you about what happened on Valentine's Day.
Quería hablar contigo sobre lo que pasó el día de San Valentín.
I wanted to talk to you if you have a second.
Quiero hablar con usted si tiene tiempo.
That's actually what I wanted to talk to you about, though.
De eso quería hablarle.
Hey, I wanted to talk to you -
Quería hablar...
I wanted to talk to you about something. I was gonna tell you about it yesterday but I kind of, you know, lost track of -
Quería hablarte de algo, sobre lo que pasó ayer, pero perdí el rumbo de...
Rae, I wanted to talk to you at the boozer last night, but you left before I could speak to you.
Rae, quería hablarte en el bar anoche, pero te fuiste.
You know I wanted to talk to you earlier, but... well, you've been busy with the boys all evening, so...
Sabes que yo quería hablar contigo antes, pero... bueno, tu haz estado con los muchachos toda la tarde, asi que
I wanted to talk to you too, actually.
Yo quería hablar contigo también, de hecho.
Listen, Amy, I wanted to talk to you...
Amy, quiero hablar contigo...
Well, that's exactly what I wanted to talk to you about.
Bueno, eso es exactamente de lo que quería hablarle.
I wanted to talk to you about Franky.
Quiero hablar contigo de Franky.
I just wanted to talk to you.
Sólo quería hablar contigo.
I actually wanted to talk to you about something else too.
En realidad quería hablar con usted acerca de algo más.
I wanted to, uh... talk to you about what you asked... about putting me as a reference.
Yo quería, eh... hablar contigo acerca de lo que me pediste... acerca de ponerme como referencia.
I just wanted to talk to you
Solo quería hablar con Ud.
I remember she would call, and you never wanted to talk to her.
Recuerdo que ella llamaba, y tú nunca querías hablar con ella.
So what did you want to talk to me about? Um... I wanted to know how you became a lawyer.
¿ De qué querías hablarme? Quería saber cómo llegaste a ser un abogado.
Listen, about tonight, I really wanted to talk to you about some things.
Escucha, sobre esta noche, realmente quería hablar contigo de algunas cosas.
You know, when I was in the yard, when we wanted somebody to talk, we'd carve one of the eyes out.
Sabes, cuando estaba en el patio, cuando queríamos que alguien hablará, Le cortábamos uno de sus ojos.
I thought you wanted to talk about something serious.
Pensé que querías hablar de algo serio.
I've wanted for quite some time to talk to you.
Llevo mucho tiempo queriendo tener una charla con usted.
I know you do, That's why I wanted to talk to ya'.
Se que, por eso Queria hablar contigo.
I just wanted to talk with you.
Solo quería hablarte.
I just wanted you to know that if you need to talk, I'm here for you.
Solo quería que supieras que si necesitas hablar... estoy aquí para ti.
First your father, then your horse, I never Get to talk to you, anyway, I wanted to say that after all... since you're a woman and I'm a man, there's love, it's strange there's no brood yet.
Primero su padre, entonces su caballo, I nunca llegan a hablar con usted, ya que eres una mujer y soy un hombre, hay amor, es extraño que no hay cria todavia
To be honest, I just wanted to talk to you, like, outside the house.
Para ser honesta, quería hablar con ustedes fuera de casa.
Oh, my God. Please tell me you didn't. I just wanted to talk to him.
dios mío, porfavor dime que no lo hiciste solo quería hablar con él
'Talk to the MFH officers first.'I thought you wanted Rachel to do that.
-'Habla antes con Desaparecidos' - Pensé que querías que lo hiciese Rachel.
I wanted you to talk.
Quería que tú hablaras.
But, well, now that I'm not around so much anymore, I just wanted to make sure you had someone to... talk to.
Pero bueno, ahora que no estoy tanto, solo quería asegurarme de que has tenido alguien con quién... hablar.