I will be right back traduction Espagnol
369 traduction parallèle
"... I will be right back, Jeanette... "
"... vuelvo enseguida, Jeanette... "
- Get fixed up best you can. I will be right back.
- Arréglate lo mejor que puedas.
I will be right back.
Ahora mismo vuelto.
I will be right back.
Vuelvo ahora mismo.
- Thanks, I will be right back.
- Gracias, no tardaré. - Tranquila.
- I will be right back.
- Volveré enseguida.
I will be right back.
Vuelvo enseguida.
- You are the best pitchman - I will be right back.
- Eres el mejor lanzador.
I will be right back.
En seguida vuelvo.
You stay here. I will be right back.
- Quédate aquí, no me tardo.
Just a second, I will be right back.
Un momento, en seguida vuelvo.
I will be right back.
Ahora vuelvo.
I will be right back.
Ahora regréso.
I will be right back, okay?
Ya vuelvo, ¿ está bien?
I will be right back, OK?
Vuelvo en seguida, ¿ OK?
Mama, let me go to buy it, I will be right back.
Mamá, déjame comprar uno... Volveré en seguida.
I will be right back.
Volveré rápido.
You just wait, I will be right back.
Espera, ahora vuelvo.
Okay, Mr. Calus, I will be right back with your tetanus shot.
Bien, Sr. Calus, enseguida vuelvo con la vacuna del tétanos.
I'll just run it past the Attending and I will be right back.
Voy a consultárselo al adjunto y vuelvo enseguida.
I will be right back.
AHORA VUELVO
I will be right back.
Ya vuelvo.
I will be right back.
Volveré enseguida.
It don't take so long... to make some tea. I will be right back.
Volveré enseguida.
Harry, talk to Eustace for a minute, will you? I'll be right back.
Habla un momento con Eustace, Harry, enseguida vuelvo.
I will be right back.
- Nada.
Hey, tell them I'll be right back, will you?
Oiga, dígales que ya regreso, ¿ quiere?
I won't be back till 10 tonight. Will you be all right?
No llegaré hasta las diez. ¿ Estarás bien?
I didn't mean this ever happened! Eve, go back to the car, everything will be all right.
Vuelve al coche, todo irá bien.
I'll go back and see if Dr Paterson's returned yet from Rig D. Will you be all right?
Voy a volver y ver si el Dr. Paterson regresado todavía de Rig D. ¿ Estará bien?
Hilda and I will be back at ten. - Right?
Hilda y yo regresaremos a las 10 : 00. ¿ Está bien?
Will you be all right until I get back?
¿ Estarás bien hasta que regrese?
I can't now... but everything will be all right if you come back!
No puedo ahora... pero todo estará bien si tú regresas.
I hope you and the Doctor will be all right. See you back at research centre.
Espero que usted y el Doctor estén del todo bien. ¡ Espero verles pronto en el centro de investigación!
I will be back right away.
Pero déjame ir, vuelvo en un momento.
- I'll be right back, and Faustina will be glad.
Serán para cuando vuelva... y así contentaré a Faustina.
I will be right back.
Ahora mismo vuelvo.
- I will be back in 45 minutes, all right?
No soy una mala madre.
Albert Rosenfield will not be coming back, but I've got his lab report right here.
Albert Rosenfield no va a volver pero tengo su informe del laboratorio.
A few more paychecks, I'll be able to put it back and no one will know, right?
Unos cuantos sueldos más y podré devolverlo sin que se den cuenta.
I told you earlier Achu's prediction is right that he will be back for sure
Te lo dije antes, la predicción de Achu de que... sin duda él volverá, es cierta.
I and my good pal Keith Hernandez will be right back.
Yo y mi buen amigo Keith Hernández volveremos ahora mismo.
Scully and I will be back to relieve you in eight hours if he doesn't show. Right here.
Scully y yo volveremos aquí a relevaros dentro de ocho horas, si no aparece.
I wish he were here right now. By the time you find him, the lions will be dead and I'll be back on schedule.
Me gustaría que estuviera aquí pero para cuando lo encuentre, los leones estarán muertos y la construcción estará a tiempo.
It will be all right. " But underneath it they know what the scoop is, and I keep throwing back at them :
Todo saldrá bien ". Pero en el fondo saben lo que pasa, y yo no dejo de decirles :
Once that clock ticks over you'll be right back where you started, and I will be...
Cuando ese reloj marque la hora volveréis donde empezasteis, y yo estaré...
Could you wait here a moment? James and I will be right back.
James y yo regresaremos enseguida.
If I can only find the right dose of venom these plants will be able to fight back, like animals.
Si supiera la dosis exacta de veneno las plantas se defenderían como animales.
You will be searched on a random schedule. And if we turn up as much as a paper clip that hasn't been authorized, I'll send you right back to prison.
Lo cachearemos al azar y si encontramos... tanto como un clip no autorizado, haré que regrese a la cárcel.
I'll put you down here for just a minute. Then Daddy will be right back.
Te dejaré aquí un minuto y en un momento papi estará listo.
I'll put you down here for a minute, and Daddy will be right back.
Te dejaré aquí un minuto y en un momento papi estará listo.