Iain traduction Espagnol
131 traduction parallèle
Major Iain Lockhart, Lowlander.
Mayor Lain Lockhart, Tierras Bajas.
Iain.
lain.
Iain't really a doctor.
Yo no soy médico.
But on top of that, the first recorded chief of the clan in the 14th century, Iain M'Iver, shares the same first name with his 17th century counterpart, Iain MacGyver.
Pero además, los registros del primer jefe del clan en el siglo catorce lain M'lver, tiene el mismo nombre de pila que su homólogo del siglo diecisiete, lain MacGyver.
But my search has led me to mysterious references of yet another Iain M'Iver.
Pero mi investigación me ha llevado a misteriosas referencias de otro lain M'lver.
The seventh century Iain M'Iver's son also had your first name.
El hijo de lain M'lver del siglo séptimo también tenía su nombre de pila.
Because of the treacherous union of Iain M'Iver and my half sister, the evil Morgana.
Por la alianza traidora de lain M'lver y mi hermanastra, la malvada Morgana.
Iain M'Iver will be falsely accused and die in wrongful captivity.
A lain M'lver lo acusarán falsamente y morirá en cautividad de forma injusta.
Iain M'Iver?
¿ lain M'lver?
Iain kept me alive.
lain me ha mantenido viva.
Iain M'Iver's here now?
- ¿ lain M'lver está aquí ahora?
Iain tried to write his son a message while he was still in neck shackles.
lain intentó escribirle un mensaje a su hijo mientras estaba encadenado.
Iain reversed the lettering on purpose so it would be hard to read.
lain lo escribió del revés para que resultase difícil leerlo.
Never heard of them. It's an Alistair Davies, an Iain Ill. La Salle Gallery.
¿ Has oído hablar de Alistair Davies, lain lll, de la Galería Lascelles?
Well, Iain... my reputation isn't worth £ 30 million.
Bueno, lain, mi reputación no vale 30 millones de libras.
That's not what Mr. Davies says, sir. Nor what Mr. Iain Ill says.
Eso no fue lo que dijo el Sr. Davies ni tampoco el Sr. Iain lll.
Tom, Iain, and I.
Tom, él y yo.
See, Iain?
¿ viste?
Uh, call Mr. Iain Ill, please.
Llamen al Sr. Iain lll, por favor.
Iain.
Iain
Iain Ill.
Iain lll.
I'm afraid it's not as simple as that, Iain.
Me temo que no es tan simple.
Iain. The fusion chamberlain show.
El show de Fusión Chamberlain...
Gotta slowit down! Iain't taking nobody to the emergency room tonight!
Si alguien se rompe una pierna, quedará con la pierna rota esta vez.
OK, Iain, we'll put all this into the computer and, if we get a match, we'll let you know, OK?
Bien, Iain, pondremos todo esto en el ordenador y, si encontramos alguna pareja, te lo haremos saber, ¿ de acuerdo?
Her face is discolored from being Iain on.
Tiene la cara amarillenta por haber estado tumbada.
Iain's told me all about you.
Me han dicho todo sobre usted.
- lain, can I have a word?
- Iain. ¿ Puedo hablar contigo?
My name's Iain Stewart and I want to show you how our planet works.
Me llamo Iain Stewart y quiero mostraros cómo funciona nuestro planeta.
My name's Iain Stewart and I want to show you how our remarkable planet works.
Me llamo Iain Stewart y quiero mostrales cómo funciona nuestro extraordinario planeta.
I'm Iain Stewart and I want to show you how our planet works.
Soy Iain Stewart y quiero mostrarte cómo funciona nuestro planeta.
Don't worry, Iain, don't worry.
No te preocupes, Iain, no te preocupes.
My name's Iain Stewart and I want to show you how our planet works.
Me llamo Iain Stewart y quiero mostrarte como funciona nuestro planeta.
My name is Iain Stewart and in this series
Me llamo Iain Stewart y en esta serie BBC
Iain. - What?
- ¿ Qué?
- Grow up, lain.
- Madura, Iain.
Iain - Dr Campbell - he's been very kind.
Iain, Dr. Campbell, ha sido muy bueno.
Iain...
Iain...
My ancestors have shed their blood for this land. Rajputs have Iain their lives down for it.
Mis ancestros derramaron su sangre por esta tierra los Rajputs han entregado sus vidas por ella
Iain's got this really kind of cool setup at work.
No conseguimos una configuración del sistema buena en el trabajo.
Iain, you know what to do, mate.
Iain, ya sabes tu cometido, colega.
What kind of fucked up prison is this, Iain?
¿ Qué clase de puñetera cárcel es esta, Iain?
- Mate.
Vamos, Iain.
Come on, Iain.
Suéltalo todo.
Do you have a Mr. Iain Sullivan working for you?
¿ Tiene usted a un tal Sr. Iain Sullivan trabajando para ustedes?
- Iain!
- ¡ Iain!
Iain, you all right?
Iain, ¿ estás bien?
Iain.
- ¡ Iain!
Iain's in trouble.
Iain está en apuros.
Iain Barclay was a uniformed inspector in traffic until five years ago. He kept that quiet.
Guardó el secreto.
Come on, Iain.
Baja, Iain.