If i'm not back in traduction Espagnol
281 traduction parallèle
If I'm not back up again in ten minutes..! "
Si no he vuelto a subir dentro de diez minutos...
- corporal, I'm now going up to the castle here's the watch if I'm not back in 15 minutes you'll ride back alone yes sir and take my horse with you yes sir
- ¡ Sr. oficial de caballería! Voy al castillo. Tenga un reloj...
If I'm not back in a week, don't wait for me!
¡ Si no regreso dentro de una semana, no me esperes!
If I'm not back in an hour try to break through for Batum.
si no vuelvo dentro de una hora trata de llegar para Batum.
And if you want the girl, I'm not so set in havin'her back home.
Y si quiere a mi hija, estoy dispuesto a dejársela.
And let me tell you another thing. If I'm not sick by tonight or tomorrow at the latest my fancy Dr. Schindler from Vienna will wish he was back in Vienna.
Y deja que te diga otra cosa... si no me pongo muy enfermo esta noche o mañana como muy tarde... más que vale que ese fantástico Doctor Schindler se vuelva a Viena.
If I'm not back in two days, take this letter to police headquarters.
Si no he vuelto en dos días, enviarás esta carta. ¿ Entendido? - ¿ Adónde vas?
- I won't be if I'm not back in 20.
- No lo estaré si no vuelvo en 20 minutos.
I'm very sorry, Mrs Carlota, but you must understand that if my boss gets back and I'm not in Lisbon, I'll lose my job.
Me da mucha pena, Sra. Dña. Carlota, pero ya ve, si mi patrón llega y no me encuentra en Lisboa, pierdo el puesto.
If I'm not back in three minutes, you'll know I fell in the well.
Bien, si no regreso en tres minutos, me caí en el pozo.
You can get your own breakfast if I'm not back in the morning, can't you? Yes Mum.
¡ Tommy!
... if I'm not back in a reasonable time, - call out the village.
Si no vuelvo dentro de un rato, avisa a los aldeanos.
If I'm not back in Venecia by tomorrow...
Si no estoy de vuelta mañana en Venecia...
If I'm not back in seven days,
Si no he vuelto dentro de siete días... - ¿ Sí?
If I'm not back in a couple of hours, Virge, have Clum's Citizens'Committee drag my carcass out.
Si no vuelvo en un par de horas, que el comité de ciudadanos de Clum saque mi cadáver.
Some of my friends in Tombstone might begin to worry if I'm not back soon.
Mis amigos en Tombstone pueden preocuparse si no vuelvo pronto.
If he's still in the house I'm not gonna bring Gloria back here.
Si él aún está en la casa no traeré a Gloria aquí.
- If I'm not I'm just a common murderer who only two days ago knifed a woman in the back.
- Si miento, soy un asesino despiadado que hace sólo dos días apuñaló a una mujer en la espalda.
If you're not back in ten minutes, I'm going.
Si no estás de vuelta en 10 minutos, me voy.
Give her some grass in the morning if I'm not back.
Dale un poco de hierba por la mañana si no he vuelto.
I don't know, but if I'm not back in two or three hours, don't send help.
No lo sé, pero si no vuelvo en 2 o 3 horas, no mandes ayuda.
I'm going to check back with you in a few days, and if he's not been discharged, i'm going to take this whole matter to a superior.
Volveré a hablar con Ud. dentro de unos días, y si no ha sido despedido, voy a llevar este asunto a sus superiores.
Get everybody ready to go, and if I'm not back in 30 minutes... leave without me.
Si no vuelvo en media hora, váyanse sin mí.
Even if I got out, I'm not going back in with you.
Aun cuando salga, no voy a regresar contigo.
If I'm not back in 20 minutes, ring that number.
Si no regreso en 20 minutos, llama a ese número.
Now, listen, if I'm not back in 20 minutes...
Escucha, si no he vuelto dentro de 20 minutos...
If I'm not back in 20 minutes, nothing.
Si no he vuelto dentro de 20 minutos, nada.
If I'm not back in an hour... signal me with a flare pistol four times every five minutes.
Si no vuelvo en una hora, den cuatro disparos a intervalos de cinco minutos.
Look... If I'm not back in two hours, call Raymond Aulnay, he's a friend.
Mira, si no vuelvo en dos horas,... llama a Raymond Aulnay, es un amigo.
If I'm not back in 10 minutes, call the police.
Si tardo más de diez minutos llama a la Policía.
If I'm not back in two days, alert intensive care.
Si no vuelvo en dos días, avisa a Cuidados Intensivos.
- What? If I'm not back there in four days, they're gonna send something else from Louise...
Si no vuelvo en cuatro días, mandarán algo más de Louise...
Write down the telephone number. If I'm not back in an hour then you register at The Huntington Hotel.
Si no regreso en una hora... regístrate en el "Huntington".
If I'm not back in 10 minutes, I spent a better life.
Si no vuelvo en 10 minutos, pasé a mejor vida.
If I'm not back in three and a half hours, it doesn't mean I'm dead.
Si no vuelvo en tres horas y media, no significa que estoy muerta.
If I'm not back, for whatever reason, in 13.5 minutes,
Si no vuelvo, por cualquier razón, en 13,5 minutos,
If I'm not back in an hour, go on home.
Si no regreso en una hora, vete a casa.
If I'm not back in 48 hours, send out a search party!
Si no vuelvo en 48 horas, envíe una patrulla.
If I'm not back in half an hour, call the paramedics.
Si no regreso en media hora, llama a los paramédicos.
If I'm not back in one hour, return to the Valley.
¡ Si no vuelvo en una hora, regresad al valle!
If that Zando-Zan reports back that I'm not Alex... Alex is in big trouble!
Alex estará en un gran problema!
If I'm not back in 12 hours, get the hell outta here.
Si no he regresado dentro de 12 horas, lárgate de aquí.
Yep... and if I'm not back in 24 hours... call a cat.
Sí... y si no vuelvo en 24 horas... llama a un gato.
If I'm not back in a week, forward my mail.
Si no vuelvo en una semana, envíame el correo.
If I'm not back in 24 hours... go down the river and try to find Mazilli.
Si no regreso en 24 horas, busque a Mazilli.
I'm sorry, Kathryn's not in right now, but if you'd like to leave your name and number at the tone, she'd be glad to get back to you.
Lo siento, Kathryn no está ahora, pero si quiere dejar su nombre y teléfono ella le llamará.
Climbing trees is my life, sir. If I'm not back in an hour, send a banana cream pie after me.
Es una mision peligrosa pero si tienes exito seras un heroe.
No, mama. And if I'm not here when you come back, remember, leave me out in my wedding dress and mind my hair is crimped.
- Y si no estoy aquí cuando regreses, recuerda vestirme en mi traje de bodas y asegúrate que mi cabello esté rizado.
If I'm not back in an hour, leave.
Si no he vuelto en una hora, marchaos.
Listen, uh, Cliffie, if I'm not back in an hour, go ahead and finish my beer.
Escucha, uh, Cliffie, si yo no estoy de vuelta en una hora, seguir adelante y terminar mi cerveza.
- If I'm not back in 10 days... - Brull!
-... si no vuelvo en 10 días- - - ¡ Brull!