Ilya traduction Espagnol
386 traduction parallèle
Episode from the Paris Commune in 6 parts - -- - -- From a short story by Ilya Ehrenbourg - --
Episodio de la Comuna de París en 6 partes según la novela de Ilya Ehrenbourg
You and I, and Saint Ilya.
Tú, yo y el profeta Lliá.
Ilya, what has happened?
Ilia, ¿ qué ocurre?
I'm sorry, Ilya.
Lo siento, Ilia.
- I'm ready now, Ilya.
- Estoy lista, Ilia.
Ilya, darling...
Iliá, querido...
Ilya, come here.
Ilyá, ven acá.
- Ilya, you've come to see me?
- ¡ Ilyá! ¿ Has venido a verme?
- Ilya...
- Ilyá...
Ilya.
Ilyá.
Let's go, Ilya.
Vámonos, Ilyá.
Ilya, you're not in Africa.
Ilyá, no estás en África.
Oh, Ilya...
¡ Ay, Ilyá...!
Oh Ilya what?
¿ Qué pasa con Ilyá?
And so, my dear Ilya, I want very much to try and find that energy.
Así que, Ilyá, es grande mi deseo de encontrar esa energía.
And Ilya will.
Mientras que Ilyá me mirará.
I look at you, Ilya, and I envy you.
Ilyá, te miro y te envidio.
- Come here, Ilya.
- Ven acá, Ilyá.
- Ilya dear, wait for us, please.
- Ilyá, espéranos fuera.
Your Ilya is some wise guy.
Tu Ilyá es un sabio.
It's me, Ilya!
¡ Soy yo, Ilyá!
How are you, Ilya?
¡ Hola, Ilyá!
He called Ilya here and didn't tell me!
¡ Invitó a Ilyá y no me dijo nada!
What does he need Ilya for?
¿ Por qué lo necesitó?
I feel wretched as it is, and here comes Ilya.
De por sí me han entrado nauseas, y para colmo vino Ilyá.
To call Ilya here and never tell me about it.
Invitó a Ilyá y no me dijo nada.
Ilya!
¡ Ilyá!
Wait, Ilya.
Espera, Ilyá.
You're... pure gold, Ilya.
Ilyá, eres... puro oro.
A month ago, the day Ilya came.
Hace un mes, cuando llegó Ilyá.
We must call up Ilya.
Hay que invitar a Ilyá.
And yet, Ilya, it's not thermonuclear.
Pero, Ilyá, así y todo, eso no es una reacción termonuclear.
Lyolya, if Ilya can get me some pants, we'll still have time to drop at Aragvi Restaurant.
Elenita, si Ilyá me consigue algún pantalón, podremos ir al restaurante "Aragvi".
Ilya, it ´ s time.
Ilya, es la hora.
Ilya Scherba.
Ilya Scherba...
V. STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov
Ilia Andreyevich Rostov : V. STANITSIN
You keep spoiling her, Ilya.
La sigues mimando, llia.
V.STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov K.GOLOVKO as Countess Rostova
Iliá Andréyevich Rostov : V. STANITSIN La condesa Rostova : K. GOLOVKO
V. STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov
Viacheslav TlJONOV llia Andreyevich Rostov : V. STANlTSlN
V. STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov K. GOLOVKO as Countess Rostova
Viacheslav TIJONOV lliá Andréyevich Rostov : V. STANITSIN La condesa Rostova : K. GOLOVKO
V. STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov K. GOLOVKO as Countess Rostova
IIiá Andréyevich Rostov : V. STANITSIN La condesa Rostova : K. GOLOVKO
V. STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov
IIiá Andréyevich Rostov : V. STANITSIN
V. STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov
Iliá Andréyevich Rostov : V. STANITSIN
My name is Ilya Todd.
Mi nombre es Ilya Todd.
Ilya Coste, deliveryman.
Ilia Coste. Transportista.
Ilya Petrovich.
Iliá Petróvich.
Ilya.
Madre, Ilya.
That's very unfair of you, ilya.
Eso es muy injusto por tu parte, Ilya.
It is cruel! Naughty.
Ilya, no debería burlarse de Rudolph. ¡ Es cruel!
- Ilya?
- ¿ Ilyá?
Ilya, you must not tease rudolph so.
No fuí solo yo.