English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / Immortals

Immortals traduction Espagnol

383 traduction parallèle
You need not fear their decision, for they know that your imperishable works and your noble accomplishments entitle you above all others to be named among the immortals of France.
No dudo de esta decisión, pues todos conocen su magnífico trabajo y sus fantásticos logros le dan derecho a más que otros a ser incluido entre los inmortales de Francia.
- I was saying, my father, one of the great "immorals" of his ti... Great immortals of his time...
Como les decía, mi padre... uno de los grandes inmorales de su é- - grandes inmortales de su época- -
That would vindicate my father... and his name would be enshrined among the immortals.
Eso reivindicaría a mi padre... y su nombre figuraría entre los inmortales.
Ivy, my darling, you belong with the immortals.
Ivy, querida, tu lugar está entre los inmortales.
They're supposed to be immortals, no doubt? Uh, practically.
Y son inmortales, ¿ verdad?
That coffin has got to be at the Garden Of The Immortals cemetery by 10 : 00 tomorrow morning.
Ese ataúd tiene que estar en el jardín del cementerio de los inmortales a las 10 : 00 mañana por la mañana.
Oh, but it's so utterly silly of you to compare me... with those inspired immortals.
Es muy atrevido de su parte compararme... con esas inspiradas inmortales.
May I present to you one of the immortals of the world of sports, the greatly beloved Pop Warner.
Debo presentarles a uno de los inmortales del deporte... el muy querido Pop Warner.
We conquered the enemies of Persia, my brave immortals.
¡ Nosotros vencimos a los enemigos de Persia, mis valientes inmortales!
Send in the Immortals.
Envía a los Inmortales.
These are his Immortals.
Ésos que ves son los Inmortales.
You told me to send in the Immortals.
Tú sugeriste que enviara a los Inmortales.
When the Immortals failed, all others lost heart.
Cuando los Inmortales fallaron, el resto se descorazonó.
Take half the Immortals and go with this man.
Vete con él y la mitad de los Inmortales.
Hydarnes and his Immortals are coming behind you.
Hidarno y sus Inmortales vienen por la retaguardia.
Immortals, march!
Inmortales, adelante.
Your Immortals have destroyed the Greek rearguard to the last man.
Los Inmortales han exterminado a la retaguardia griega.
The Immortals have wiped out your rearguard.
Los Inmortales han aniquilado su retaguardia.
... yes, and Lincoln still live, immortals in the memory of man.
... sí, ¡ y Lincoln! Aún viven, inmortales en la memoria del hombre.
Heaven is the land of immortals. It is very different from your Mountain of Flowers and Fruits.
Aunque intente explicártelo es imposible que llegues a imaginarte como es el Palacio del Emperador.
The immortals of the screen.
Los inmortales de la pantalla.
- You forget all those immortals.
- Te olvidas de todos los inmortales.
They are classed as immortals.
Se los califica como inmortales.
But I have letters from the immortals!
¡ Traigo cartas de glorias inmortales!
THE IMMORTALS
LOS INMORTALES
Well, these are my immortals.
Éstos son mis inmortales.
Time does not permit me to introduce the many luminaries of politics, show business and the sporting world who are with us tonight but I would like to present one of the immortals of pugilism, a champion in and out of the ring,
El tiempo no alcanza para presentarles... las numerosas luminarias de la política... de la farándula y del mundo deportivo que nos acompañan esta noche... pero sí quiero presentarles... a uno de los inmortales del Pugilismo... un campeón dentro y fuera del cuadrilátero...
But as you sit there, in that heavenly dugout chewing tobacco and swapping stories with some of the great baseball immortals like Babe Ruth, Lou Gehrig,
Pero mientras estás sentado ahí en el refugio celestial... mascando tabaco e intercambiando historias con los inmortales del béisbol como Babe Ruth, Lou Gehrig...
I could catalogue your art collection write biographies of jazz immortals, tune up the motorcycles.
Oh, bueno, yo podría catalogar su colección de arte. Escribir pequeñas biografías de los inmortales del jazz.
Through you Valkyries I wanted to avert the doom the Wala had made me fear, a shameful ending for the immortals.
Con ocho hermanas te crié Mediante vosotras, walkyrias, quería yo evitar lo que la Wala me hizo temer un ignominioso final de los eternos
From the assembly of the gods you are cut off, expelled from the race of the immortals.
De la divina tropa estás separada apartada de la estirpe de los eternos
I don't think they'll be too pleased to welcome you into the presence of the immortals.
Y no creo que a ellos les agrade tener que recibirlos delante de los inmortales.
The might of the immortals who inherits that?
El poder de los inmortales ¿ quién lo heredará?
Both the sword and brain was held on this planet which used to be a part of Earth and we are the only remnants of the 13th tribe, with the magician and the immortals.
Tanto el cerebro como la espada fueron contenidos en este lugar, que alguna vez formó parte de la Tierra. ... y nosotros somos los únicos restantes de la 13ª trubi, junto con el mago y los inmortales..
More immortal than the immortals.'
Más inmortal que los inmortales. "
Like the immortals. His flesh and his bones are atomized.
Como los inmortales, su carne y sus huesos se atomizan.
Kurgan is the strongest of all the immortals.
Kurgan es el más fuerte de todos los inmortales.
With him were 58 men.. whom the popular press saw fit to term "Walker's Immortals."
Con él fueron 58 hombres... a quienes la prensa populista llamó los "Inmortales de Walker."
Immortals!
¡ Inmortales!
Immortals, charge!
¡ Inmortales, a la carga!
Walker's Immortals initiated various cultural and civic reforms.. including the construction of a theater in the traditional European style.
Los Inmortales de Walker iniciaron varias reformas culturales y cívicas... incluyendo la construcción de un teatro en el estilo europeo tradicional.
Immortals, attention!
¡ Inmortales, atención!
And I've always thought of immortals as being... um, well... immortal - not having died.
Es que son inmortales, ¿ no? Y yo siempre he pensado de los inmortales... que inmortal significa no haber muerto
You will be challenged by Immortals with centuries of experience.
Serás desafiada por inmortales con siglos de experiencia.
So all the knowledge and power are shared by the Immortals?
¿ Todo el conocimiento y poder son compartidos por los inmortales?
Where all the old Immortals keep their money.
Sí, donde todos los demás inmortales guardan su dinero.
The last one will have the power of all the Immortals who ever lived.
- El último tendrá el poder que obtuvieron todos los inmortales
I know about you Immortals.
Sé todo acerca de los Inmortales.
"Eight Immortals Restaurant"?
¿ "Restaurante Ocho Inmortales"?
Yes, she had a son-in-law that owns this Eight Immortals Restaurant.
Sí, un yerno. Dueño de aquél restaurante, "Ocho Inmortales".
Eight Immortals?
- ¿ Ocho Inmortales?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]