English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / Imperfect

Imperfect traduction Espagnol

499 traduction parallèle
I just wanted you to know what I did was a desperate act... and, of course, a very imperfect act... leaving such a trail of mess and grief, a little girl without a father, and all the rest.
Sólo quería que supierais que lo que hice fue un acto desesperado... y, por supuesto, un acto muy imperfecto... dejando un rastro de desorden y pena, una niña sin padre, y todo lo demás.
A perfect end to an imperfect life.
Un final perfecto para una vida imperfecta.
We've looked into thousands of cases. We've rejected everyone of imperfect health... or anyone who had friends who objected.
Hemos estudiado miles de casos y rechazado los de salud irregular y quien tuviera amigos contra el proyecto.
And you'll forgive me for my car's imperfect performance?
¿ Y me perdonará por el mal funcionamiento de mi auto?
I always salute an imperfect subjunctive clause.
Me cuadro ante el imperfecto de subjuntivo.
I will not play at the theaters where my soul is judged as imperfect.
No tocaré en los teatros donde mi alma sea juzgada imperfecta.
It is the audience who judge whether my performance is imperfect or not.
Es el público quien juzga si mi interpretación es imperfecta o no.
We're imperfect by nature. But rehabilitated sisters must be flawless.
Pero a las rehabilitantes, no se les perdona nada.
Last time, one of the characters tried to operate with a pair of imperfect dice, remember?
La última vez, uno de los personajes trató de jugar con unos dados imperfectos, ¿ recuerdas?
Doctor, your analogies terribly imperfect and your naturalism faulted.
Doctor, su analogía va mejorando y su naturalismo es exagerado.
It is not the perfect, but the imperfect, who have need of love.
Son los seres imperfectos quienes necesitan amor.
Stay, you imperfect speakers, tell me more.
Quedaos, imperfectos oráculos, ¡ decidme más!
There's much to be said for a woman, even an imperfect one... who lives, breathes and exists only for the man she loves.
Hay mucho que decir acerca de una mujer, incluso siendo imperfecta... que vive, respira y existe sólo para el hombre que ama.
You see, you can't put an imperfect stone... on the most beautiful hands in the world.
No se puede poner una gema imperfecta en las manos más bellas del mundo.
To whom should her Lodgings be Let but to a single gentleman whose conduct and propriety would serve as a constant reminder of that paragon, that saintly personification of the best impulses of our imperfect nature, gentlemen, the late Mr. Bardell. The
A quien debería permitir la entrada a su alojamiento... sino a un soltero caballero cuya conducta y decoro... servirían como un constante recordatorio de ese dechado, esa santidad personificada de los mejores impulsos de nuestra... imperfecta naturaleza, caballeros, el finado Sr. Bardell.
Here. It is the world outside that is imperfect.
Lo imperfecto es el mundo exterior.
In my idea, Sir, society is very imperfect.
A mi entender, Señor, la sociedad es deleznable.
If everything is imperfect in this world... love is perfect in its imperfection.
Si todo es imperfecto en este mundo... el amor es la más perfecta de todas las imperfecciones.
Dear Lord... the more I try, the more imperfect I become.
Querido Señor mientras más intento, más imperfecta me vuelvo.
But like all little novices, she's still imperfect in discipline.
Pero como todas las novicias, aún es imperfecta en disciplina.
( male presenter, off ) MONTH OF NOVEMBER, HOT CHOCOLATE AND A SMALL CAMEO OF A CHILD'S FACE IMPERFECT ONLY IN ITS SOLEMNITY.
Mes de Noviembre, chocolate caliente,... y una pequeña aparición del rostro de una niña,... imperfecto solo en su solemnidad.
Oh, no, we are very imperfect and the poorest of men... but we did walk to Rome and would not go home the poorer for it.
No, somos muy imperfectos y extremadamente pobres... pero caminamos a Roma y no volveremos a casa más pobres por ello.
Could your memory of other events be equally imperfect?
¿ Podría su recuerdo de otros eventos ser igual de imperfecto?
Isn't this a bit imperfect?
¿ No es un poquito imperfecta?
In what past refers to, the verb offers us two tenses of indicative, which Bello calls past and imperfect tense in their simple tenses. And in the compound ones, perfect and pluperfect.
En lo que se refiere al pasado, el verbo nos ofrece dos formas del modo indicativo, que Bello llama pretérito y copretérito en sus formas simples, y en las compuestas, ante-pretérito y ante-copretérito.
Imperfect :
Copretérito :
The imperfect again :
Repetimos el copretérito :
No? Yet another slip of this imperfect memory. Come on, Mr. Fioravanti.
¡ Vaya, otra falla de esta extraña memoria selectiva!
You're just about the most imperfect creature I've ever seen!
¡ Eres la criatura más imperfecta que he visto en mi vida!
He was an imperfect man, my husband... and in so many ways that could hurt.
Él era un hombre imperfecto, mi marido... y de tantas maneras que podrían hacer daño.
Perfect conduct for the imperfect man in his imperfect world.
La conducta perfecta para el hombre imperfecto en su mundo imperfecto.
It is a judgment maimed and most imperfect that will confess perfection so could err against all rules of nature.
Muy equivocado está aquel que declare que la perfección puede errar así contra las reglas de la naturaleza.
And only then, in a limited and imperfect way.
Y esto de una forma limitada e imperfecta.
A fetus that one of you women, imperfect as you are, will give me.
Feto que una de ustedes, mismo imperfectas, me dará.
You only destroyed an imperfect creature.
Usted destruyó solamente una criatura imperfecta.
In Nomad's eyes, you must now undoubtedly appear imperfect.
A los ojos de Nómada, ahora aparecerá sin duda como imperfecto.
And when it gets there... It will find the Earth infested with imperfect biological units.
Y cuando lleguemos allí encontrará a la Tierra infectada por unidades biológicas imperfectas.
And found that its creator is as imperfect as all the other biological units.
Y averiguó que su creador es tan imperfecto como las otras unidades biológicas.
I am programmed to destroy those life forms which are imperfect.
Estoy programado para destruir formas de vida imperfectas.
It too is imperfect, but can be adjusted.
Esta también es imperfecta, pero puede ser ajustada.
I admit that biological units are imperfect, but a biological unit created you.
Reconozco que las unidades biológicas son imperfectas pero a usted lo creó una unidad biológica.
You are imperfect.
Es imperfecto.
But I admit I am imperfect.
Pero reconozco que soy imperfecto.
That which is imperfect must be sterilized.
Aquello que sea imperfecto debe ser esterilizado.
Then you will continue to destroy that which thinks and lives and is imperfect?
¿ Entonces seguirá destruyendo aquello que piense y viva y que sea imperfecto?
You are flawed and imperfect.
Es defectuoso e imperfecto.
Nomad, you are imperfect.
Nómada, es imperfecto.
We're mortal, perishable, imperfect.
En efecto, nosotros somos mortales e imperfectos.
There are no perfect or imperfect bodies in Heaven, just measurable bodies and calculative forces.
En el cielo no hay cuerpos perfectos o imperfectos. Sólo hay cuerpos mesurables.
Lucas, happens to be most... imperfect.
Lucas, su marido resulta ser...
It's really not my fault your memory is so imperfect.
Sólo su apariencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]