English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / In january

In january traduction Espagnol

1,122 traduction parallèle
In January a tiny fragment of a long whale song might sound like this.
En enero un diminuto fragmento de un largo canto podría sonar así.
Did you see Tom Neeley early in January?
¿ Vio a Tom Neeley en enero?
Otherwise, Tom wouldn't have gone to Hamburg in January.
O Tom no habría ido a Hamburgo en enero.
You sent Tom Neeley there in January.
Usted envió a Neeley allí en enero.
It was taken in London? In London, in january. At night, as you can see.
- La foto se hizo en Londres, en enero, de noche, como puedes ver.
Once in January 1977.
Una en enero de 1977.
June in January that's what I say.
- Sí. Junio en enero, eso es lo que yo digo.
In January, 1981, filming finally begins in Iquitos... 1,500 miles north of the new camp.
en enero de 1981 la filmación comienza finalmente en iquitos... 1,500 millas al norte del nuevo campamento.
In January you said "money in April"
"El dinero en abril"... y ha pasado un año desde aquel día.
Japanese trout breed from October to January. Norwegian trout only in January.
La trucha japonesa desova entre octubre y enero.
In January 1933, fourteen years after the defeat of Germany in the First World War,
En Enero de 1933 14 años después que Alemania se rindiera en la Primera Guerra Mundial
Back in January, the war contracts had a terminal date of July 1st.
en el mes de enero, los acuerdos de la guerra tenía la fecha final del 1 de julio.
You'll have to wait until we open in January.
Va a tener que esperar hasta que abramos en enero.
In January 1938, on his way back from maneuvers, he visited Corporal Yamanaka near Nankin.
En enero de 1938 de vuelta de unas maniobras, visitó al cabo Yamanaka cerca de Nankín.
I assume you read the department's manual on preventative maintenance... as amended in January of'83.
Supongo que leyó el manual de mantenimiento preventivo reformado en enero del año 83.
But what gives the street its color in January, what makes it suddenly different is the appearance of kimono.
Pero, ¿ qué da a la calle su color en enero? Lo que la hace de repente diferente... es la aparición del kimono.
In January we open in Greensboro.
En enero abriremos en Greensboro.
If I don't get the metallurgy classes, I can not graduate in January.
Si no me dan clases metalurgicas no salvaré en Enero.
In January 1964, the president revived and regulated the law on remittance of profits, which had been approved by the Congress over one year before.
En enero de 1964, el presidente regularizó la ley de remesa de ganancias, que había sido aprobada por el Congreso hace màs de 1 año.
Are you gonna be able to pay that off in January, plus the interest?
¿ Podrás pagar eso y los intereses en enero?
They're hired in January, dismissed in October.
Los contratan en Enero, los despiden en Octubre.
He's eight in January.
En enero cumplirá ocho.
Because they were all dropping dead in January and February, and she was doing all the kissing in December.
Murieron en enero y en febrero. Ella les besó en diciembre.
Quick, like the tongue of a snake, or slower than the molasses in January.
Rápido, como la lengua de una serpiente, o más despacio que la melaza en enero.
Civvies is okay for the soda fountain, but a little bit thin for berlin in january, wouldn't you say?
Sirve para la fuente de sodas, pero no para un enero en Berlín.
In January, Brooke Shields and Lady Di will star together in a Broadway musical comedy.
Claro. En enero Brooke Shields y Lady Di interpretarán una comedia musical en Broadway.
Sometime in January.
En algún momento de enero.
Looks like a letter. In January?
Parece que es una carta.
[Suchomel, In German] At that time, in January, February,
con la esperanza de que lograríamos quizás, contra toda esperanza, escapar de ese infierno.
But in January, when they stopped receiving food, for Wirth had decreed that there were too many of them, there were a good 500 to 600 of them in Camp I...
¿ Era triste Treblinka sin transportes? Yo no diría que los judíos estuvieran tristes. Tristes se pusieron cuando comprendieron...
We had a plan worked out in January 1943, code-named "The Time."
Especialistas de selección, jaladores de cadáveres, peluqueros que cortaban el cabello de las mujeres, etc.
And now here's Miss Honeychurch marrying Mr. Vyse in January...
Y ahora, como consecuencia la Srta. Honeychurch se casará con el Sr. Vyse en enero...
Tell me, did an American named Tom Neeley contact you in early January of this year?
Dígame, ¿ un estadounidense llamado Tom Neeley lo contactó en enero de este año? - No.
Janine Garnier, born in Paris, January 13, 1948, in the 20th arrondissement.
Janine Garnier, nacida en París, el 13 de enero de 1948, en el distrito 20.
But 2, 150,000 marines, sailors, soldiers and airmen served in Vietnam between March 1965 and January 1973.
Pero 2. 150.000 marines, marineros, soldados y aviadores sirvieron en Vietnam entre marzo de 1965 y enero de 1973.
You know what the Fuehrer said in his January speech :
Usted sabe lo que el Führer ha dicho en el discurso de Enero
Mr. And Mrs. Byron Henry, Americans, slumbering in wedlock on a January night of 1941.
El Señor y la señora Byron Henry, estadounidenses, dormidos dentro del matrimonio en una noche de enero de 1941.
Out there, eleven thousand miles away, a single shadow remains immobile in the midst of the long moving shadows that the January light throws over the ground of Tokyo :
Fuera, a once mil millas, una sombra solitaria permanece inmóvil en medio de las largas sombras móviles que la luz de Enero proyecta sobre el suelo de Tokio :
Brooding at the end of the world on my island of Sal in the company of my prancing dogs I remember that month of January in Tokyo, or rather I remember the images I filmed of the month of January in Tokyo.
Perdido en el fin del mundo, en mi Isla de Sal, en compañía de mis juguetones perros, recuerdo aquel mes de enero en Tokio, o más bien, recuerdo las imágenes que filmé del mes de enero en Tokio.
Well, yes, on 30th January it was suddenly very light in my room.
Bueno, sí, el 30 de Enero de repente mi habitacion se llenó de luz.
Oh, it ´ s right up there with armed robbery, vagrancy and drunk driving, which all seem to gather in a group and celebrate right about December and January... each and every year.
Está con el robo a mano armada, la vagancia y los ebrios que conducen mismos que parecen reunirse y celebrar... justo en diciembre y enero todos los años.
Last January she was in Mexico City, then Seattle.
En enero pasado, estaba en Ciudad de México, luego en Seattle.
Mr. Fabrizi, are you absolutely certain that the knife you saw on January 2, 1984, was in Mr. Forrester's locker?
Sr. Fabrizi, ¿ está absolutamente seguro de que el cuchillo que vio... el 2 de enero de 1984 estaba en la taquilla del Sr. Forrester?
And these events took place at your beach house in Santa Cruz on January 21, 1984 18 months before the murders at Baker Beach?
¿ Y estos hechos tuvieron lugar en su casa en la playa de Santa Cruz... el 21 de enero de 1984... 18 meses antes de los asesinatos de Baker Beach?
Ms. Jensen were you a member of the Oceanside Racquet Club in Santa Cruz from January to October, 1983?
Srta. Jensen... ¿ fue usted miembro del club de squash Oceanside de Santa Cruz... de enero a octubre de 1983?
[In French] On January 19, 1942, the rabbi of Grabow, Jacob Schulmann, wrote the following letter to his friends in Lodz :
DEL MAESTRO DE ESCUELA NAZI ¿ Ud. Vio esos camiones de gas? No. ¡ Sí, desde afuera!
In January 1940, I was assigned to GEDOB Krakow.
PRÓXIMO PERSONAJE :
It quieted in late January, February and into March.
Pero ellos me respondían : "No, jefe, sólo somos cadáveres en prórroga."
Whereas, in 1943...'42... in Birkenau, in December and January,
¡ No con miramientos, está claro! Pero a la larga, lograron tener influencia en algunos dignatarios SS :
He is concerned when Auerswald disappears and is going to Berlin right around January 20, 1942, which we now know to have been the date of the Final Solution Conference in Berlin, the Wannsee Conference. The Final Solution Conference was held here
Se inquieta cuando Auerswald desaparece al ir a Berlín alrededor del 20-1-42, fecha, lo sabemos, de la conferencia en Berlín de la "Solución Final"... la conferencia de Wansee.
" On January 24th, FBI special agent Raymond Fong of the bureau of San Francisco field office was kidnapped and robbed of $ 50,000 in government funds.
" El 24 de enero, Raymond Fong, agente especial del FBI de la oficina de San Francisco fue secuestrado y le robaron $ 50000 de fondos federales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]