In the name of god traduction Espagnol
853 traduction parallèle
Then she explained to the people the pope gave the King of Spain authority over their lands in the name of God.
Después le explicó a la gente que el Papa le había concedido al Rey de España autoridad sobre sus tierras, en nombre de Dios.
In the name of God and motherland.
Por Dios y por la Patria.
- Henry, in the name of God!
- ¡ Henry, en el nombre de Dios!
In the name of God? !
¿ En el nombre de Dios?
IN THE NAME OF GOD, AMEN.
En el nombre de Dios, Amén.
- Oh, in the name of God!
- ¡ Por el amor de Dios!
M. L'heureux, in the name of God, give me a few more days.
¡ Sr. Lheureux, por Dios, déme algunos días más!
In the name of God we call upon you to surrender the city of Acre.
En el nombre de Dios... les pedimos que entreguen Ia ciudad de Acre.
I command you, in the name of God, attack!
- ¡ Que vuelvan! En nombre de Dios, ¡ les ordeno que ataquen!
" In the name of God and the devil, one to reward and the other to punish and by the powers of light and darkness, good and evil here under the black arch of heaven's avenging symbol I pledge and consecrate my heart, my brain, my body, and my limbs and swear by all powers of heaven and hell to devote my life to the obedience of my superiors and that no danger or peril shall deter me from executing their orders.
" En el nombre de Dios y del Diablo, uno para premiar, otro para castigar, de la luz y de la oscuridad, del bien y del mal, aquí, bajo la bóveda negra símbolo vengador del cielo, comprometo y consagro mi corazón, mi alma, mi cuerpo, mis brazos y juro por los poderes del cielo y del infierno consagrar mi vida a obedecer a mis superiores y que ningún peligro me impedirá ejecutar sus órdenes.
In the name of God, our creator.
En el nombre de Dios, nuestro Creador.
Major, in the name of god, let them rest.
Por piedad, déjeles descansar ¡ O morir!
But know if you do this in the name of God, and in the house of God... you blaspheme against him and his Word.
Pero sabed que si lo hacéis en el nombre de Dios, y en la casa de Dios, blasfemáis contra él y su Palabra.
In the name of God, Colson, I count on you!
¡ En nombre de Dios, Colson, confío en ti!
In the name of God, let me go! Let me go!
En nombre de Dios exijo que me soltéis.
In the name of God, leave us in peace.
En nombre de Dios, déjanos en paz.
Save yourselves, in the name of God!
¡ Salváos en el nombre de Dios!
- In the name of God!
- ¡ Ah, Dios santo!
We charge you in the name of God, take heed how you awake the sleeping sword of war.
Os lo urgimos, en nombre de Dios, poned cuidado, cómo despertáis la durmiente espada de la guerra.
He wills you, in the name of God Almighty, that you divest yourself and lay apart the borrowed glories that by gift of heaven, by law of nature and of nations,'longs to him and to his heirs,
Desea que vos, en nombre de Dios todo poderoso, os despojéis y dejéis a un lado las prestadas glorias que por don del Cielo, por la Ley de la Naturaleza y las Naciones, le pertenecen a él y a sus herederos ;
Go forth, O Christian soul, out of this world in the name of God, the Father Almighty, who created thee...
Alma cristiana, abandona este mundo... en el nombre de Dios, el Padre Todopoderoso, Creador nuestro...
In the name of God... now and forever.
Ahora y para siempre, por los siglos de los siglos.
In the name of God, amen.
En el nombre de Dios, amén.
Officer, in the name of God please spare these poor people further pain.
Por Dios, oficial, ahorre más dolores a esta pobre gente.
Jalabert, in the name of God!
¡ Jalabert, por Dios!
In the name of God, I beg you to forswear this war.
En el nombre de Dios, te imploro que detengas esta guerra.
Stop! In the name of God, stop!
¡ Paren, en nombre de Dios!
Do read for me, brother, in the name of God.
Lee pués, hermano, en el nombre de Dios, por mí.
In the name of God, I'm begging you.
Por Dios os lo pido.
In the name of God, Mr. Stubb!
¡ En el nombre de Dios!
Sanctuary has been overruled in the name of God and the State.
Muchos príncipes han violado este privilegio de las iglesias,... por la gloria de Dios y la necesidad del Estado.
Well, in the name of God, aren't all those other days worth something?
En el nombre de Dios, ¿ es qué todo ese tiempo no significa nada?
"In the name of The White God, I ask that you release Captain Alvarado!"
- - ¡ En nombre del Blanco Nume, te pido que dejes en libertad al capitán Alvarado!
In the name of the God of Svanetia the Goddess of the valley Saint IIIina the horse's heart is about to burst.
En el nombre del Dios de Svanetia... la Diosa del valle... Santa Illina. El corazón del caballo está a punto de estallar.
"Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain."
No tomarás en vano el nombre del Señor tu Dios
in the name of God
¡ En el nombre de Dios!
My God, how strange it is, in the still of night, to hear one's own voice calling out a woman's name.
Dios mío, qué extraño resulta, en la quietud de la noche, escuchar la propia voz pronunciando el nombre de una mujer.
That the inhabitants of our island may in peace and quietness serve thee, our God, and that we may return to enjoy the blessings of the land with the fruits of our labours, with the thankful remembrance of thy mercies to praise and glorify thy holy name.
Que nuestro pueblo pueda servir a Dios en paz... y que podamos volver en condiciones de seguridad... a gozar de las bendiciones de nuestra tierra... y los frutos de nuestra labor... con un recuerdo agradecido por su misericordia... al honor y glorificar el nombre santo.
But this lies all within the will of God, to whom we do appeal and in whose name tell you the Dauphin we are coming on to venge us as we may, and to put forth our rightful claim in a well-hallowed cause,
Pero todo está remitido a la voluntad de Dios, al cual apelo, y en nombre del cual, informaréis de ello al Delfín. voy a ponerme en marcha para vengarme como pueda y llevar a delante mi mano llena de razón por una causa sagrada.
"Thou shalt not take the name of the Lord, thy God, in vain".
"No dirás el nombre de Dios en vano".
By the grace of God, and in the name of the United States of America...
Ante Dios y en nombre de los Estados Unidos de
In the name of the Lord, go forth in humility and honesty, praying to God in your hearts, avoiding all vain speech and action.
Que los hombres estén en paz con los hombres.
In the name of each man here, I vow in God's name... to do battle against all evildoers.
En nombre de cada uno de los aquí presentes, juro por Dios... pelear contra todos los malvados.
But in God's name, don't you wish for a bit of fresh air in the midst of that rubbish?
¿ No necesitas aire fresco, entre tanta inmundicia?
I receive your promise in the name of formidable God.
Recibo vuestra promesa en el nombre del severo Dios.
Give heed in the name of the god Horus.
Prestad oído en nombre del Dios Horus.
We'll meet again, God willing, in a week's time in the Poor House in the name of Jesus.
Nos encontraremos otra vez, si dios quiere, la próxima semana. En la casa del pobre en el nombre de Jesús.
First that I may preach the word of God truly and you hear it let us bow our heads to Him who said :'Whatsoever you ask the Father in my name He will give it you'.
Antes de que predique la palabra de Dios y de que vosotros la escuchéis inclinemos las cabezas ante él que dijo :.. ...'lo que le pidáis al Padre en mi nombre él os lo concederá'.
Will you swear in the name of this god that you are not my mother?
¿ Juras en nombre de este Dios que tú no eres mi madre?
Thou shall not take the name of the Lord thy God in vain.
No tomarás en vano... el nombre del Señor, tu Dios.
What in the name of Almighty God are we trying to do to these people?
¿ Qué queremos hacer con ellos, por Dios todopoderoso?