English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / Infestation

Infestation traduction Espagnol

302 traduction parallèle
Biological infestation?
¿ Plagas biológicas?
Not the system, Creator Kirk, only the unstable biological infestation.
El sistema no, creador Kirk solo la plaga biológica inestable.
- Unstable infestation?
Plaga inestable.
I guess it must have been some kind of infestation but... Well, I couldn't say for sure.
Supongo que debe haber habido una especie de plaga,... pero no lo sé seguro.
The carbon-unit infestation is to be removed from the Creator's planet.
Las unidades de carbono que infestan el planeta del Creador deben perecer.
Good thing his tests showed us the infestation this early.
Qué bueno que los análisis mostraron la infestación.
Good thing the tests showed the infestation early.
Gracias a las pruebas, descubrimos el virus a tiempo.
Your infestation profile is threefold.
Tienen una infección triple.
They're all signs of demonic infestation.
Todas son señales de infestación demoníaca.
We will eradicate the human infestation.
Eliminaremos la plaga humana.
You have an infestation Rodents, perhaps even nests.
Tienes una infestación de roedores, quizás hasta nidos.
We've had an infestation of fruit flies in the area.
Tenemos una plaga de moscas de la fruta en esta zona.
McClintock, infestation management.
McClintock, Sistemas de Desinsectación.
Possible aphid infestation.
Posible infestación de áfidos.
The pest infestation monitor is reading critical.
El monitor de infestación de plagas muestra un nivel crítico.
That is... there was a confirmed infestation... of Crites.
Es decir... Hay una infección confirmada... de Crites.
As the tides continue to rise, the dramatic increase in rat infestation... is evident throughout the city.
tal como las mareas siguen aumentando, la dramatica plaga de ratas es evidente en toda la ciudad.
Looks like a case of bat infestation.
Parece que los ataca un murciélago.
Like a plague, the Jewish infestation... stays ready to strike a death blow... to the heart of Germany's resurgence.
Como una plaga, la infestación judía... está lista para dar un golpe mortal... al corazón del resurgimiento alemán.
Lois, about that article you wrote on the fruit fly infestation :
Respecto a tu artículo sobre la plaga de la mosca de la fruta.
We believe the infestation originated within the warp core we obtained on Starbase 84.
Creemos que la infestación se originó en el núcleo factorial que obtuvimos en la base estelar 84.
- I will not tolerate infestation.
- No toleraré una plaga.
This area is an agricultural smorgasbord for this type of infestation.
Esta zona agrícola es una despensa para este tipo de animales.
We have evidence connecting him both to the courtroom infestation and to the poisoning deaths of three members of the ministry.
Tenemos pruebas que le relacionan con la plaga en el tribunal y las muertes por envenenamiento de tres feligreses.
Vermin infestation!
¡ Están infestados!
I just hope you're not implying you've come across an infestation of killer cockroaches.
Espero que no pienses que has descubierto una plaga de cucarachas asesinas.
Word about the cockroach infestation and the deaths related to it has gotten out.
Se ha corrido la voz sobre la plaga de cucarachas y la relación con las muertes.
This fuel research facility could be ground zero for the infestation.
El centro de investigación de combustible puede ser donde la plaga comenzó.
- Yeah, you got a hell of an infestation.
- Tiene una infestación.
You know, I've noticed an infestation here.
¿ Sabe qué? Sí he notado una infestación aquí.
You got a hell of an infestation.
Tiene una infestación.
You see, we've had a problem with infestation recently.
Hemos tenido problemas de infestación recientemente.
Lots of infestation...
muchas infecciones.
It is related to her prior infestation by the dominant parasitical species here.
Tras ser infectada por la especie parasitaria que predomina aquí.
Oh... so, anyway, seriously, to get rid of the infestation
Oh... entonces, de cualquier forma, en serio, para deshacernos de la infeccion
The Atticus meeting will not take place in the clubhouse due to an infestation of cockroaches.
La reunión de Atticus no tendrá lugar en el club debido a que está infestado de cucarachas.
And remember, never, ever believe someone... when they tell you that shaving your pubic hair... will rid you of crab infestation.
Y recuerden nunca, jamás... les crean a quienes les dicen que si se afeitan el vello púbico... se librarán de las ladillas.
That was five years after the Great Infestation eliminated all plant and vegetable matter, trees and flowers and domestic pets.
Eso pasó cinco años después de que la Gran Plaga acabó con toda la vegetación y los animales domésticos.
No, all the trees were gone after the Great Infestation.
No, todos lo árboles desaparecieron después de la Gran Plaga. Ya lo sabes.
So they're looking for a local cure in case there's an infestation on Moya.
Así qué están buscando una cura local para el caso de que haya una infección en Moya.
I must find a way to deal with the total infestation.
Debo encontrar una forma de acabar con toda la infestación
Infestation is moving deeper.
La infección penetra más.
Uh.. Doctor, we need to scan you for infestation.
Doctora, debemos examinarla por infestaciones.
The woman carries an alien infestation, captain.
La mujer lleva en sí una infección alienígena.
Try curing a Magog infestation.
Intenta curar una infección Magog.
- With karmically damaged property not to mention demon infestation, the partners felt I'd be useful.
- con propiedades con problemas de karma sin mencionar plagas demoniacas, los socios creen que puedo ser util.
Delousing agents take time to kick in. There would have been evidence of the infestation.
Los despiojadores tardan tiempo en actuar.
Just been discussing the mutant infestation with your boy here.
Hablábamos de la epidemia de mutantes
You know, l`ve noticed an infestation here.
¿ Sabe qué? Sí he notado una infestación aquí.
I couldn't help but notice the slight... infestation of humans on Earth.
No he podido evitar darme cuenta de la pequeña invasión de los humanos en la Tierra.
Mutant infestation.
La infección del mutante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]