Inflammatory traduction Espagnol
300 traduction parallèle
Well, in that case, when you felt the urge to become an uncle, you should have found a less inflammatory niece.
Cuando sentiste la necesidad de convertirte en tío haber escogido una sobrina menos explosiva.
She was never one to lurk in alleyways. Pasting up inflammatory posters.
Ella nunca fue una que se esconde en callejuelas pegando pasquines inflamatorios.
"Child abuser" is an exaggerated, inflammatory word.
"Maltratador de niños" es una palabra exagerada e incendiaria.
A young northerner named Adam Cramer delivered an inflammatory speech on the steps of the County Couthouse..
Hola Tom, ¿ Como va todo? - Hola Berne - ¿ Conoces a...?
You remember, Luisita, in Montalto di Castro, that time I gave a speech there? I spoke on the inflammatory politics of the current center-left government vis-à-vis large landowners, whose problems had been so courageously addressed by the Fascist party...
Esa vez en una reunión electoral... hablé justo de la política demagógica... del actual gobierno de centro izquierda, de la confrontación... de grandes... terratenientes... cuyos problemas se habían enfrentado... y solucionado, por el Partido Fascista.
The question is, whether it is wise to use methods... that tend to be inflammatory.
La cuestión es si es sensato emplear métodos que tiendan a ser incendiarios.
And my movements... evoke the most inflammatory passions... in all -
Y mis movimientos evocan las pasiones más ardientes para todos...
I humbly suggest Your Majesty has not grasped the inflammatory possibilities of this man's preaching.
Humildemente sugiero que su majestad no entiende las inflamatorias posibilidades de las oraciones de este hombre.
Senator Townsend had just finished one of his inflammatory speeches at the local armoury.
El senador Townsend acaba de dar uno de sus discursos populistas... en el museo de armas local.
He could make a grossly inflammatory speech – you could sack him and emerge as a man of principle, yet the impression would still get about that we are tougher on immigration than the Socialists.
Puede dar un discurso groseramente inflamatorio – usted lo desacredita y emerge como un hombre de principios, y sin embargo todavía quedaría la impresión que somos más duros con los inmigrantes que los socialistas.
Paralitic scoliosis? Inflammatory, myopathic and ocular scoliosis?
¡ La espalda encorvada, escoliosis paralizante, escoliosis inflamatoria, miopática y ocular!
Your son's grandfather the Earl dislikes London. He's the victim of inflammatory gout. And intends to live for the most part at Dorincourt.
Al abuelo de su hijo, el Lord, le desagrada Londres, es victima de gota, y pretende vivir, la mayor parte del tiempo en Darcord
Inflammatory words from a union boss?
¿ Palabras inflamatorias del jefe del sindicato?
It is surprising the accused has in recent years known how to keep making inflammatory speeches, without being guilty of committing a crime.
Es sorprendente que la acusada, en los últimos años, haya sabido cómo seguir dando discursos incendiarios, sin encontrársela culpable de cometer crimen alguno.
If Hitler had been British, would we, under similar circumstances, have been moved, charged up, fired up by his inflammatory speeches, or would we simply have laughed?
¿ Si Hitler hubiera sido británico, hubiéramos nosotros, bajo circunstancias similares, sido trasladados, imputados, suspendidos por sus discursos incitantes, o simplemente nos habríamos reido?
I've prescribed an anti-inflammatory for you to take, and you will also take an antibiotic twice a day, mornings and evenings.
Le he recetado un anti-inflamatorio, y también tomará un antibiótico dos veces al día, mañana y noche.
- It's inflammatory.
- Es incendiario.
- Totally inflammatory!
- Inflama los ánimos.
That and 800 milligrams... of a nonsteroidal anti-inflammatory.
Eso y 800 miligramos de un anti inflamatorio sin esteroides.
Some rather resilient inflammatory tissue here.
Un tejido inflamatorio bastante resistente.
It's inflammatory...
Es incendiario...
I would like share this honor with all of my fellow essayists... particularly the courageous Lisa Simpson... whose inflammatory rhetoric reminded us... that the price of freedom is eternal vigilance.
Me gustaría compartir este honor con todos mis compañeros ensayistas particularmente con la valiente Lisa Simpson cuya retorica incendiaria nos recordó que el precio de la libertad es la vigilancia eterna.
Propensity for armed protest, inflammatory acts openly advocates systematic violence.
Proclive a las protestas armadas, actos incendiarios y aboga sistemáticamente por la violencia.
It's anti-inflammatory. It's not...
Es un antiinflamatorio.
Phenylbutazone,'an anti-inflammatory... often used to treat pain in the shoulder due to bursitis.
Fenilbutazona : un antiinflamatorio... que se usa para dolor en el hombro debido a bursitis.
It strikes us as very inflammatory.
Nos parece muy sedicioso.
Now, gentlemen, you must agree that this report is highly inflammatory.
Caballeros, tienen que estar de acuerdo con que este reporte es muy incendiario.
If the injuries are inflammatory, like leaving a newborn motherless we'd still prefer to settle.
Con daños polémicos, como dejar a un recién nacido sin madre preferimos llegar a un acuerdo.
So I take that anti-inflammatory again?
¿ Tomaré antiinflamatorios otra vez?
So I take that anti-inflammatory again?
¿ Tomaré antiinflamatorios otra vez? ¿ Otra vez?
- Pelvic inflammatory disease.
- Enfermedad inflamatoria pélvica.
Several days ago, a violent riot erupted incited by an inflammatory T-shirt slogan.
Hace varios días, hubo un disturbio causado por el eslogan de una camiseta.
We injected the throat with a strong anti-inflammatory.
Le inyectamos un fuerte antiinflamatorio.
You're gonna be a better judge on whether the arguments here are too inflammatory... - Richard... - which is the obvious pitfall...
Será claramente mejor juez que yo para saber si mis argumentos son demasiado incendiarios que es la trampa obvia cuando se demanda a una ex-mujer
How could Damar be so stupid as to leave such an inflammatory document lying around for anyone to find?
¿ Cómo pudo Damar ser tan estúpido... - Sus hombres lo robaron.
You're the one that wrote this inflammatory piece of rubbish.
Es Ud. quien escribió esta basura incitante.
Uh, i--i'll get An anti-inflammatory.
Uh, voy... voy por un antiinflamatorio
I mean, you said some pretty inflammatory things, obviously.
Sin embargo usted dijo cosas muy explosivas, no cabe duda.
Objection to "banshee." That's inflammatory.
Protesto : meiga es insultante.
He said inflammatory things before.
Dijo cosas incendiarias antes.
That is inflammatory.
Eso es más que indignante.
Tranquilizers and an anti-inflammatory.
Analgésicos y un antiinflamatorio.
So they censored the tracks they called inflammatory.
así que censuraron los temas que ellos llamaba inflamatorio.
- Pelvic inflammatory disease.
- Enfermedad inflamatoria de la pelvis.
Duped is an inflammatory word.
Embaucar es una palabra difamatoria.
Well, that was... inflammatory.
Bueno, eso fue... inflamatorio.
McGowan feels "vigorous" is inflammatory.
McGowan dice que "vigor" es provocativo.
You should try to have a calming influence on Hoop. Rather than an inflammatory one.
Deberías tratar de calmar a Hoop... en lugar de enfurecerlo.
A band aid, a sterilizer, a sterile, a bandage, an anti-inflammatory spray... ... an energy drink, a pain killer pill... coming to a sum of 5,750 yen.
Unas gasas, un esterilizador, un estéril, un vendaje, un spray antiinflamatorio una bebida energética, una pastilla contra el dolor...
I fill my days writing inflammatory articles about Germany. And thus in carrying the Roth of Stanley Baldwin, which pleases me no end.
Paso mis días escribiendo artículos incendiarios sobre Alemania... y así aumento la ira de Stanley Baldwin... que me da infinito placer.
I mean, it's pretty inflammatory.
Es la bomba.