Influx traduction Espagnol
182 traduction parallèle
According to Guaman Poma, Manco built new terraces and houses here to feed and shelter the influx of troops and refugees,
Según Guaman Poma, Manco construyó nuevas casas y terrazas aquí para alimentar y dar cobijo al flujo de tropas y refugiados.
And the railroad is sure to take advantage of this influx of visitors to Lourdes... and extend its line here.
El ferrocarril sacará provecho de esta afluencia de visitantes y extenderá la línea hasta aquí.
As soon as the armoured tanks have overcome enemy troops begin movement to cover the left side of the village. And push behind to prevent any influx of enemy reinforcements. "
En cuanto los tanques hayan pasado los puestos avanzados, inicien el movimiento cerrando el lado izquierdo del pueblo, dirigiéndose por detrás para impedir refuerzos enemígos ".
With the influx ofmilitary personnel and government workers... his ministerial duties doubled and tripled.
Con la afluencia de personal militar y empleados públicos... sus obligaciones pastorales se duplicaron y se triplicaron.
The Ministry of Tourism has announced that despite generally adverse weather conditions the influx of tourists visiting Italy has increased 12.83 % in the last quarter, over the same period last year.
Roma : El Ministro de Turismo comunica que no obstante... las condiciones climáticas generalmente adversas... la afluencia de turistas extranjeros en Italia ha aumentado... en el transcurso del último trimestre en un 12,83 % respecto... al mismo periodo del año pasado.
I don't know what the occasion was that prompted this influx of... beautiful women...
No sé porque repentinamente ponderas a tantas mujeres bellas.
It's forstoring information so as to speed up government business so thatwe need not take on an enormous influx of clerical staff.
Sirve para almacenar información y acelerar los trámites del gobierno. Así no habrá que contratar más personal.
We suppose a good influx of resident abroad Italians.
Se espera una discreta afluencia de trabajadores italianos residentes en el extranjero.
Of course, the root cause of the problem seems to be... the unbridled promiscuity they seem to have inherited... from the colored influx to these shores.
Claro que la raíz del problema parece ser... la promiscuidad salvaje que parecen haber heredado... del influjo de color que llegó a nuestra tierra.
I am afraid it can't cope with the influx of data at light speed, Dave.
No puedo procesar los datos a tanta velocidad.
You're in the influx.
Estás en el influjo.
Could it be that hell is not so commodious, that it couldn't cope with the sudden influx?
¿ Será porque el infierno no es tan amplio, después de todo? ¿ Que no puede soportar un aumento repentino de ingresos?
Beginning muon influx.
Inicio del flujo muónico.
To do so, we need a constant influx of new data.
Por eso necesitamos constantemente tomar nuevos datos.
He has had a great influx of funds to his house, Refa.
Ha tenido una gran afluencia de fondos para su casa, Refa.
We've got a big influx of immigrants from Hong Kong, trying to get out before 1997, and more gang activity in Chinatown. But we can't tie the deaths to anyone or anything.
Tenemos un gran flujo de inmigrantes de Hong Kong intentando salir antes de 1997, y hay más actividad en las bandas, pero no podemos relacionar la muerte con nadie.
A huge influx of these could easily cause it to change.
En gran cantidad, podrían muy bien causar mutaciones.
The influx of the undead, the supernatural occurrences.
El influjo de los no muertos.
Provoked a large influx of refugees.
Provocaría un flujo importante de refugiados.
Welfare, public education, our prison system, American medicine, all are being drained by the influx of illegal aliens.
Asistencia social, educación pública, nuestro sistema penal, medicamentos. Todos están siendo agotados por la afluencia de indocumentados.
Of course, by that time, they hastily established hostels to take a big influx of the children who weren't chosen quickly, because we had to be chosen fast.
Claro que para ese entonces establecieron hospicios rápidamente para acoger al gran influjo de niños no escogidos rápido. Porque nos tenían que escoger rápido.
You have to commit them to stopping the influx of black-market HIV drugs from Korea and Pakistan and from wherever else they're coming.
Detenga el influjo del mercado negro de medicinas desde Corea y Pakistán. O desde cualquier sitio.
However, one day, Carl... an influx of hormones that we can't control... will overpower our better judgment... and drive us to pursue the female species against our will.
De todas formas, un dia, Carl... un influjo de hormonas que no podremos controlar.. doblegaran nuestra mente... y nos llevaran a perseguir a las hembras contra nuestra voluntad.
Natural resources are the main interest of foreign investors, although there is an influx toward industry and service.
Los recursos naturales son el principal interés para los... "... inversores extranjeros. " "Advertimos flujos apreciables..." ... hacia las industrias manufactureras y de servicios.
He's got an influx of tech and clean industries along his Route 9 corridor and the suburban voters with it, parents who don't want kids smoking.
Tiene afluencia de industrias a lo largo de la ruta nueve y de padres que no quieren que sus hijos fumen.
Expansion chambers are primed for influx.
Las cámaras de expansión Están excelentes para la afluencia.
What is manufactured in Dessau that requires such an enormous influx of workers?
¿ Qué se fabrica en Dessau que requiere... semejante cantidad de empleados?
A DESTRUCTIVELY NUMEROUS INFLUX OR MULTIPLICATION OF A NOXIOUS ANIMAL.
Un flujo importante y destructor, o una multiplicación de animales perjudiciales.
The sudden influx of patients is costing enormous pressure on the medical staff
La repentina suma de pacientes esta causando una enorme presión a los médicos
I would say the biggest challenge we face now is the increasing influx of Minstrels.
Yo diría que la más importante es la afrontar la oleada de mimos que está habiendo.
How do you plan to keep the place running without an influx of cash?
¿ Cómo piensas mantener esto si no entra plata?
All the good people, right, all the good people... are being forced into the suburbs, due to the influx of illegal immigrants forcing their way into this country.
Toda la gente buena, cierto, toda la gente buena esta siendo forzada a ir a los suburbios por el flujo de inmigrantes ilegales que entran forzados a este país.
What had been cheap labor became slave labor. One might have thought that the proclamation of that mandate would have effectively halted the influx of all those workers from Asia. HOYLE :
De mano de obra barata pasaron a ser esclavos.
I learned quickly that without an immediate influx of cash...
Aprendí rápido que sin dinero inmediato no podía permitirme ser celoso.
They only became prudish in the Meiji Era after the influx of Western culture.
No fue hasta la época Meiji que se volvieron estrechos. Eso fue después de que se introdujera la cultura occidental.
It's venture capital. It's like a big influx of cash, to really help us grow our business. - It sounds exciting.
Son los que te dan una gran suma de dinero, para que puedas expandirte.
Opens the door, influx of oxygen creates a back draught.
Abre la puerta, y el influjo de oxigeno creo una combustión inducida.
Hospitals are struggling to cope with an influx of people.
Los hospitales no dan abasto con la afluencia de gente- - Señor.
Our only choice now is... To check out the influx of spiritual waves into the world of the living.
La única opción era investigar la afluencia de la frecuencia del nuevo espectro en el mundo real.
As the money supply increases, money just becomes increasingly worthless, Huge influx of Spanish Gold causes massive INFLATION unless the volume of production and trade in the real world money supply - volume of trade grows by the same amount. money supply - volume of trade
A medida que se incrementa la cantidad de dinero circulante, se incrementa la devaluacion a menos que el volumen de produccion e intercambio en el mundo real crezca en la misma proporcion
I finally lured Joey in to attending U-Dub. I took him to one of their queer functions and when he saw the influx of freshmeat he was hooked.
finalmente logre que Joey fuera a la U lo llevé a una de esas funciones y cuando vió el flujo de carne fresca aceptó
However, many in these nations are concerned over the influx.
Sin embargo muchas de esas naciones, están preocupados por la influencia negativa...
By selling the first two stores to the bank and leasing them back, we can get a cash influx of almost $ 5 million net and a rate of return of 25 to 30 %.
Para vender primero dos tiendas al banco y arrendarlas, podemos conseguir un efectivo total de cinco millones de dólares y un ratio de retorno del 25 o 30 %.
The while, Mr. Hearst, allowing influx of my motion's heat.
Mientras tanto, Sr. Hearst deje entrar el influjo del calor de mis movimientos.
We give them a huge influx of capital, which they need.
Nosotros les damos un fuerte influjo de capital, que necesitan.
Emboldened by their victory and the influx of weapons and cash, the ISI helped to install the Taliban and deepened their ties to Bin Laden and his terror network.
Envalentado por su victoria y la entrada de dinero y armas, la ISI ayudó a instalar al Talibán y profundizar sus lazos con la red de terror de Bin Laden.
This neighborhood was predominantly white... but has had a heavy Persian influx since the'80s.
Este vecindario era predominantemente blanco... pero tuvo una gran afluencia persa desde los años 80.
Honestly, we were hardly prepared for the influx.
Honestamente, estábamos mal preparados para eso.
You needed an influx of cash to keep it afloat.
Necesitabas una inyección de dinero para mantenerlo a flote.
Congressman, I appreciate your generosity, but a sudden influx of money and modern weaponry would draw attention.
Agradezco la generosidad pero un flujo repentino de dinero y de armas llamaría la atención.
- What? - A sudden influx of money and modern...
Un flujo repentino de diner...