Informative traduction Espagnol
303 traduction parallèle
Fine. A very informative meeting, gentlemen.
Caballeros, fue una reunión muy informativa.
- That's informative.
- Qué informativo.
On the contrary, sir, extremely informative.
Al contrario, señor, extremadamente informativo.
You might find them informative.
Puede que lo encuentre muy informativo.
... cooperative, informative.
... cooperador, comunicativo.
A man named Maxie Stulz. I'm sure he could be very informative.
Un tal Maxie Stulz, seguro que puede informarles.
Informative.
Luminoso.
The communiqué shouldn't be too informative.
Será un comunicado puramente formal.
That was a most informative and pleasant conversation.
¡ Qué charla tan constructiva y agradable!
Your last call was most informative.
Tu última llamada fue muy informativa.
I hope it's half as informative as those complaints.
Espero que sea completo y compense por todas las quejas.
- You've been very informative.
- Fue muy instructivo, Dr. Armstrong.
Thank you, sir, for an enlightening and informative tour of your lab.
Gracias, señor, por una visita muy instructiva a su laboratorio.
But not very informative.
Pero no fue muy informativo.
This test will be interesting and possibly informative. That's enough reason for me to carry it out.
Esto puede aportar datos, por eso lo hacemos.
I found it quite informative.
Me ha parecido muy interesante.
They expect a more informative answer, and so do I!
Esperan una respuesta más informativa. Y yo también.
This accident report on the death of the Colonel's wife- - it's very informative, yet the stairs in the Colonel's house did not appear to me to be very dangerous.
Este informe de la muerte de la esposa del coronel es muy informativo. Aún así las escaleras de la casa del coronel no me parecen muy peligrosas.
Witty and informative.
Ingeniosa y reveladora.
You know, there's definitely signs of a female having been around the boat. How informative.
Jefe, hay signos concluyentes, de que había una mujer en el barco.
The more informative specimens will come from the sea bottom.
Los especímenes más informativos se encuentran en el lecho marino.
I trust you had an... informative visit.
Confío en haya tenido una... visita instructiva.
Very good, Radar. Your report is concise, informative and makes no sense whatsoever.
Tu informe es conciso, informativo y no se entiende en absoluto.
Very informative.
Muy instructivo.
Could have been more informative, Sir Colin.
¿ Podría ser más informativo, Sir Colin?
- That's all very informative.
- Ha sido una lección muy instructiva.
We hope the tour has been informative.
Esperamos que el tour haya sido informativo.
Reverend Jameson was most informative.
El Reverendo me dio amplios detalles.
It's more informative upstairs.
No, arriba. Si hubiera visto algo instructivo, estaría arriba.
Mr Martinaud didn't say exciting, but informative.
Martinaud no ha dicho apasionante, sino instructivo.
During this 45 days truce period, we were 60 comrades keeping up this mobilization that represented 1 42.000 workers in São Bernardo, organizing activities and maintaining a constant presence at the factory gates with informative reports.
En ese periodo de 45 días, éramos un grupo de 60 compañeros, junto con la directiva, manteniendo esa movilización, representando los 1 42 mil trabajadores de São Bernardo y Diadema, promoviendo actividades, estando en la puerta de las fábricas, llevando boletines informativos...
Our underwater tunnels are not only fun, but informative.
Nuestros túneles submarinos no sólo son divertidos sino instructivos también.
- I've told you our conversation was purely informative, don't worry, good bye.
Ya le he dicho que nuestra conversación era de naturaleza informativa. No se preocupe, adiós.
Thank you, Mr. Jones'class for your informative demonstration of the importance of the four food groups.
Gracias a la clase del Sr. Jones por la demostración de alimentos. Y ahora, la clase de elocución... y lenguaje nos ofrecerá algo especial.
Well, it's been most informative.
Bien, eso fué muy informativo.
Colonel Carbury and I have gone to a great deal of trouble... to arrange this spree... and I am sure you will find it informative, refreshing... and even entertaining.
El coronel Carbury y yo hemos tenido muchos problemas... para arreglar esta juerga... y estoy seguro que usted la encontrará informativa, refrescante... y hasta entretenida.
Well, this may be both informative and pleasurable,
Esto puede ser tan instructivo como agradable, Hastings.
I'm sure I speak for Mr Ward and Mrs. Rowe when I say that your reports were entertaining and informative.
Estoy seguro de que hablo por el Sr. Ward y la Sra. Rowe cuando digo que sus reportes fueron entretenidos e informativos.
Just wanted to thank you for the "informative memo" you faxed me.
Quiero agradecerte por el aviso tan importante que enviaste.
Your tour of the bridge has been most informative.
La visita por el puente ha sido muy instructiva.
Very informative.
Muy informativo.
- Very informative!
- ¡ De lo más instructivo!
It was informative and stimulating.
Ha sido muy informativo.
There's a fine line between informative and sleazy.
Hay una línea fina entre lo informativo y lo asqueroso.
And has quite an informative car-repair show too.
Y tiene un show muy informativo de auto-Reparación también.
Because it's informative.
- Porque así me informo.
Informative?
- ¿ Te informas?
Page two. A monkey named Bo-Bo gets tax tips from aliens. Real informative.
Página dos : un tal Bobo recibe consejos fiscales de un extraterrestre.
I find you very entertaining and informative.
Yo, personalmente, lo encuentro a usted muy entretenido e informativo.
- They were actually quite informative. - Julian.
Eran muy informativos.
I find him informative and witty.
Me parece informativo e ingenioso.