Inga traduction Espagnol
328 traduction parallèle
Inga.
- Inga.
- Yes. Inga.
- Sí, Inga.
Inga showing people evidence doesn't get us anywhere unless we are conducting a proper interrogation.
Inga... mostrar pruebas a la gente no nos lleva a ningún sitio... a menos que conduzcamos un interrogatorio apropiado.
Inga writes the report.
- Inga escribe el informe.
Inga's in control.
Inga está al mando.
Inga?
¿ Inga?
My name is Inga Aradottir and... - Yes.
- Mi nombre es Inga Aradottir y...
Inga.
Inga.
Dynamite must have fallen out of the backpack when Inga fought the man.
La dinamita se debe haber caído de la mochila... cuando Inga luchó con el hombre.
Inga, you've got a phonecall.
Inga, tienes una llamada.
Professor Manini's daughter, Inga, loves and adores her cousin Felix, but he only has eyes for Ysabel...
Inga, hija del profesor Manini, adora a su primo Felix, pero él suspira por Ysabel.
Inga has found comfort in the great call of nursing, and destiny will that she is sent to care for the countess.
Inga ha encontrado consuelo como enfermera, y el destino dirá si la envían a cuidar a la condesa.
I've already said to Inga to bring in the baby carriage
Le he dicho ya ha Inga que traiga el carrito del bebé.
Inga!
¡ Inga!
Nurse Inga-Britt.
Enfermera Inga-Britt.
Major, Inga's pet, was extremely fond of cheese
Major, la mascota de Inga, era muy aficionado al queso.
Inga, come in.
Ingla, pase dentro.
Well, if Inga admits she was on duty...
Bueno, si Inga reconoce que ella estaba de servicio...
Perhaps Overseer Inga, then, because someone's confessed
Entonces lo serán de la supervisora Inga, porque alguien ya ha confesado.
Inga, you know I don't know how to lie, don't ask me to invent.
Inghe, tú sabes que no sé mentir, no me pidas inventarlas.
No, Inga!
¡ No, Inghe!
That's where Inga sings, too.
También es el bar en el que canta Inga.
Which Inga?
¿ Qué lnga?
Your Inga.
Tu lnga.
- Somebody's been there. - Not since we saw Inga together, I swear.
No he estado con nadie desde que vimos "Inga" juntos, lo juro.
It's almost better than what we did at Inga.
Lo de hoy ha sido casi mejor que lo de "Inga".
- Don't you remember what I said?
- ¿ No recuerdas mis palabras, Inga-Lena?
Inga-Lena here will be my independent witness.
Inga-Lena mirará mi ropa.
Come and look, Inga-Lena.
Será mi testigo imparcial. Ven Inga-Lena.
- Well, Inga-Lena. Did you find any lice?
- Bueno, Inga-Lena. ¿ Has encontrado algún piojo?
Dear Inga-Lena... Dear wife!
Inga-Lena... ¡ Querida esposa!
What's the matter, Inga-Lena?
¿ Qué ocurre, Inga-Lena?
Inga-Lena died a while back.
Inga-Lena acaba de morir.
- That'll be Inga.
- Habrá sido Inga.
This is my assistant.
Ésta es mi ayudante, Inga.
Inga, may I present Frau Blücher?
Le presento a Frau Blücher.
Inga, quick.
Inga, rápido.
I'd like you to meet my assistants, Inga and I-gor.
Me gustaría presentarte a mis ayudantes, Inga y Igor.
A lady doctor, and rumor has it she is a blonde Swedish lady doctor... whose name is... ... hold your breath... Inga.
Se rumora que es una doctora rubia sueca... cuyo nombre es- - aguanten el aliento-
I'm Inga Halvorsen.
Yo soy Inga Halvorsen.
- Please, call me Inga. - Your, uh...
- Por favor llámeme Inga.
Your, uh, room is right down the hall here...
- Tu cuarto está por este pasillo, Inga.
I have persuaded Inga to come over here and join me for a little doctor talk.
ConvencÍ a Inga de que viniera y me acompañara a hablar de Medicina.
I'm Inga Halvorsen.
Soy Inga Halvorsen.
" Inga Van Bronk, a psychic.
Inga Van Bronk, vidente.
I think the dame Inga Van Bronk should come in again.
Exacto. Y creo que lnga Van Bronk debe volver a aparecer.
But just then Inga Van Bronk and the lawyer come in.
Pero en este momento, Inga Van Bronk y el abogado entran de repente.
Inga, you're well out of this.
¡ lnga! De buena te has librado.
- Inga.
- Inga.
Inga.
Soy Hawkeye.
Am I right?
No, soy Inga.