Inhumans traduction Espagnol
243 traduction parallèle
We'll need every asset we've got to shut these Inhumans down.
Necesitaremos todos los activos que tenemos cerrar estas Inhumanos abajo.
But Cal's lived with the Inhumans.
Pero cal del vivido con los Inhumanos.
Inhumans.
Inhumanos.
Our ancient ancestors called themselves Inhumans,
Nuestros antepasados llamaban a sí mismos los Inhumanos,
We no longer have to wait for the Inhumans to come to us.
Ya no tenemos que esperar para los Inhumanos vengan a nosotros.
This wasn't a problem for Inhumans, of course.
Esto no fue un problema para Inhumanos, por supuesto.
That inhumans should be exterminated.
Que Inhumanos deben ser exterminados.
Growing up, my dream was to lead the Inhumans.
Al crecer, mi sueño era a plomo los Inhumanos.
There's only one thing that can save the Inhumans
Hay una sola cosa que puede salvar los Inhumanos
I'm here to show the inhumans exactly what you are.
Estoy aquí para mostrar los Inhumanos exactamente lo que eres.
These are aliens and inhumans watching over us.
Estos son los extranjeros y los Inhumanos que miran sobre nosotros.
If you want to get rid of the inhumans,
La participación de Daisy Johnson. ¿ Tommy?
'Cause it'll show them how to wipe out the inhumans.
Usted fue despiadado.
Why you dislike the inhumans so much.
Supe que algo terminó.
You said you wanted to destroy the inhumans. And the thing that brought them upon us. It's something I've been after for a very long time.
Ahora hágame sentir algo si no.
I very much love my new toy, but even with the mind-boggling range on this puppy... Inhumans are still disappearing.
Me encanta mi nuevo juguete, pero hasta con el alcance alucinante de este pequeño, los inhumanos siguen desapareciendo.
I have every body, every piece of software tasked with identifying that woman so we can figure out where she's taking Inhumans and what exactly she plans to do with them.
Tengo cada hombre, cada programa, asignado a la identificación de esa mujer para poder descubrir adónde se están llevando a los inhumanos y qué planean exactamente hacer con ellos.
We call ourselves Inhumans.
Nos llamamos inhumanos.
The good news, if you want to call it that, is the deadly metallic elements sank to the bottom, so the chemical contaminating the sea life isn't deadly to humans, just game-changing for Inhumans.
Las buenas noticias, si quiere llamarlo así, son que los elementos metálicos mortales se hundieron hasta el fondo, así que el químico que contaminó la vida marina no es mortal para los humanos, solo cambia a los inhumanos.
New Inhumans, the ATCU, and this... this new guy.
Nuevos Inhumanos, la Unidad Antiterrorsta y ese... ese tipo nuevo.
My mother created a halfway house for Inhumans, and it was not enough.
Mi madre creó un lugar seguro para los inhumanos, y eso no fue suficiente.
I... I want Inhumans taking action with S.H.I.E.L.D. to see that being different can mean making a difference.
Quiero a los inhumanos tomando acción con SHIELD para ver que ser diferente puede significar hacer la diferencia.
- They call themselves Inhumans.
- Se llaman a si mismos inhumanos.
- A nation terrified of Inhumans.
- Una nación aterrorizada de inhumanos.
She-Hulk has brought the Inhumans, joined by Olympus's favorite son.
She-Hulk trajo a los Inhumanos, junto con el hijo favorito del Olimpo.
New Inhumans, the ATCU, and this new guy.
Nuevos Inhumanos, la ATCU, y este nuevo tipo.
We got to figure out how this thing is finding Inhumans
Tenemos que encontrar la manera esta cosa es encontrar Inhumans
Do we know of any other Inhumans who got this e-mail?
¿ Sabemos de cualquier otra Inhumanos quien ya ha recibido este e-mail?
We know the ATCU has found Inhumans in the past, confiscated all their belongings.
Sabemos que el ATCU tiene Inhumanos encontradas en el pasado, confiscaron todas sus pertenencias.
Let's start with how many Inhumans they've come across,
Vamos a empezar con cuántos Inhumanos que he encontrado,
Besides a case of the creeps, he said the virus I found was sent out to the other Inhumans they've come across.
Además de un caso de la carne de gallina, dijo el virus que encontré fue enviado a la otra Inhumanos que he encontrado.
He kills Inhumans.
Asesina Inhumanos.
He's got access to everything that ATCU learns about Inhumans.
Tiene acceso a todo lo que descubre la ATCU acerca de los Inhumanos.
Inhumans have markers in their DNA.
Los Inhumanos tienes marcadores en su ADN.
Most Inhumans fall somewhere between me and him.
La mayoría de los inhumanos están en algún lugar entre él y yo.
Between the Inhumans, this monster we're hunting, and the ATCU on our ass, we need all the help that we can get.
Entre los inhumanos, este monstruo que estamos cazando y la UCAA encima, necesitamos toda la ayuda que podamos conseguir.
Big ugly thing, likes to kill other Inhumans.
Una cosa fea y grande, que le gusta matar a otros inhumanos.
It had all these names of Inhumans.
Tenía todos los nombres de los inhumanos.
The Inhumans.
Los inhumanos.
- She kept a genealogy of Inhumans.
- Hizo una genealogía de los inhumanos.
Inhumans can't change form.
Los inhumanos no pueden cambiar de forma.
You saw firsthand what Inhumans were capable of.
Viste lo que los inhumanos son capaces de hacer.
Which inhumans they're holding and where they came from,
Qué Inhumanos están sosteniendo y de dónde venían,
See how many inhumans they're keeping in there.
Ver cuántos Inhumans que están teniendo allí.
Well, there are no inhumans being held here.
Bueno, no hay Inhumans que se celebra aquí.
They're not trying to cure inhumans, they're - -
Ellos no están tratando de curar Inhumanos, son -
Of course we don't keep inhumans at that facility.
Por supuesto no mantenemos Inhumans en esa instalación.
Because they hate inhumans.
Así es que usted puede suponerse
These inhumans...
Usted une las piezas de...
No!
Eso sabe de los Inhumans que examinamos.
This is where they're storing Inhumans they find.
Aquí están almacenando a los Inhumanos que encuentran.