English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / Insert

Insert traduction Espagnol

1,116 traduction parallèle
Please insert Code Key.
Por favor, inserte el Código Llave.
The core got stuck halfway in... while they were trying to insert it.
El núcleo se ha quedado a mitad de camino en... mientras estaban tratando de insertarla.
SEE INSERT. "
Vea insertado. "
these insert things were all over your porch and lawn.
Estos cupones estaban en toda tu entrada y la terraza.
Find the typewriter and insert a paper.
Busca la máquina y pon papel.
Insert PEM number one.
Inserten memoria de eco uno.
Insert PEM number two.
Inserten memoria de eco dos.
Well, then, can you insert that into the state department's computer?
¿ Puedes insertar esto en el ordenador del Ministerio de Asuntos Exteriores?
The computer is searching for where to insert it and then it'll print out!
¡ EI ordenador está buscando el lugar donde insertarlo y luego lo imprimirá!
- Ready to insert the modules.
- Sólo falta introducir los módulos.
Tear out the green insert and start work.
Desprendan la hoja Verde y empiecen a trabajar.
Shall I insert the manticulator?
- ¿ Inserto el "manticulador"? - Por favor.
Carefully lubricate the two prime fingers of your right hand... and insert them... into Claire Niveau's vagina.
Lubrique cuidadosamente dos dedos de su mano derecha e insértelos en la vagina de Claire Niveau.
All right. On the count of three, insert your hook. Ready?
Cuando cuente hasta tres, metan el anzuelo. ¿ Listos?
"Will insert north Korean waters from submarine blueback, " entering osan river by rubber assault boat,
" entrara a aguas norcoreanas en el submarino blueblack, entrada al rio Osan por bote de asalto,
Insert tab A into slot B. Put that down there and don't forget the nernies.
Insertar pestaña A en ranura B. Poner esto abajo y no olvidar lo de adentro.
INSERT TITLE HEADQUARTERS SUPREME SOVIET HIGH COMMAND MOSCOW
CUARTEL GENERAL. Alto Mando Soviético - MOSCU.
On the other hand, if he hadn't died, I wouldn't have been able to insert a curtain rod in his bottom and use him as a dish mop.
Por otro lado, si no hubiese muerto, yo no habría podido meterle la barrita por el culo y usarlo de estropajo.
I can't think of a better place to insert it.
No puedo pensar en ningun lugar mejor para ponerla.
Look, I just insert my tail, like this, and I turn it like this, just a quarter turn to the left, and then push it a little bit further.
Solo introduzco mi cola así, la giro así, un cuarto a la izquierda, y luego la meto un poco mas.
You could for a need study a speech of some 12 or 16 lines which I would set down and insert in it.
¿ Y podríais estudiar un parlamento de unos 12 ó 16 versos que yo escribiría?
They can insert them into the recall loop?
¿ Podrán seguir su rastro?
Ru, you take the small spike, and insert it in the ground alongside the trail.
Ru, tómalo. Hay que tomar la estaca pequeña y plantarla en el suelo cerca de la ruta.
Can't we insert this illustration?
Cortemos algunas hojas para insertar esta ilustración.
Madonna, I did not teach you how to insert a Tampon.
Madonna, no te ensené a insertar un tampon.
Please insert your stolen card now.
BANCO FEDERAL security Introduzca su tarjeta robada ahora.
Insert key.
Insertar llave.
What I'm gonna do is insert the needle and try to withdraw fluid from the lump.
Mi tema favorito. Ustedes dos no siempre...
You know, putting out a special four-page insert in Scott's memory is gonna be a lot of extra work.
Poner un inserto especial de cuatro páginas en memoria de Scott será mucho trabajo.
We might as well drop this whole insert if that's gonna be his attitude.
Podríamos abandonar todo esto si él va a tener esa actitud.
We insert the spoon here, we always go round for top from the stone to the whole turn, up to what the fruit cut in half it is separated.
Luego... insertamos... la cuchara por aquí y le vamos dando la vuelta hasta que la mitad del fruto se separa.
- They want to melt us down, insert new programs and turn us into their own kind.
- Quieren fundirnos, insertarnos nuevos programas y convertirnos en seres de su propia clase.
The vagina must be moist to insert it well.
La vagina debe estar húmeda para insertar bien.
Let's give him a milligram of atropine i.V. And get ready to insert a pacemaker.
Démosle un miligramo de atropina IV y prepárense para insertar el marcapasos.
After the wedding, we will take Command Center, and you insert the death ray.
Tras la boda, te llevaremos al Centro de Comando, y te insertaremos en el rayo de la muerte.
'" When you want to insert a nail into a piece of wood...
" Cuando quieras meter un clavo en una madera...
.. simple. Plug it in, insert the plug from anything.
Enchúfela y ponga cualquier cosa.
Slide it into the lining of your handbag, or insert it into some orifice for some dog to sniff at?
¿ Escondértelo en el forro del bolso? ¿ O meterlo en algún agujero de tu cuerpo, para que lo huela un perro?
Prepare to insert operational circuitry.
Preparado para insertar circuitos operativos.
There's Plains Indians who'll take an iron barb, they'll insert it under the flesh, they'll raise stripes from the back of the hand all the way up to the shoulder.
Los indios de la llanura toman una púa... la insertan debajo de la piel... y hacen líneas desde la mano hasta el hombro.
I'll just insert your picture into the graphic scanner.
Voy a insertar su foto en el escáner gráfico.
How about making flyers to insert in newspapers?
Profesor, ¿ qué me dice si colocamos anuncios en los periódicos?
I thought you said, "Insert some quarters."
Creí que dijiste que era una gorda.
Now, when introduced past the left eyeball... you can insert it right into the pain centre of the brain.
Ahora, cuando es introducido mas allá del globo ocular izquierdo, puede ser insertado directamente en el centro de dolor del cerebro.
We are prepared to insert a hostage-rescue team on three hours'notice.
Estoy de acuerdo. Podemos formar un equipo de rescate de rehenes en tres horas.
He wrenched it off the wall and tried to insert it.
La arrancó de la pared y trató de empotrármela.
Insert somewhere close, preferably moist, thrust, repeat.
Meterla en algún lugar cercano, preferentemente húmedo, empujar, repetir.
They insert things into any opening on their body.
Se meten de todo en cualquier agujero. - Cualquier agujero.
To fasten, insert the metal strip into the buckle.
Para colocarlo, inserte la tira de metal en la hebilla.
We'll insert a needle and drain the fluid- -
Lo drenaremos con una aguja.
Insert the needle at about 45 degrees, gently aspirating as you go.
Inserta la aguja 45 grados aspirando suave al entrar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]