Intra traduction Espagnol
175 traduction parallèle
Any intra-oral burns, oedema?
¿ Alguna quemadura supraglótica, o edema?
How do you mean, uh, intra - what is it?
¿ Qué quieres decir? Intra... ¿ Qué es eso?
Well, psychologists have pretty well agreed that closely spaced children... promise the minimum of intra-familial friction actually.
Los psicólogos están de acuerdo en que los niños con poca separación... prometen el mínimo de fricción intra familiar.
The result of an intra-dermal injection of Mytol I gave him.
A causa de la dosis de mytol inyectada.
Intra-ship beaming from one section to another. It's possible?
Transportador internave de una sección a otra. ¿ Es posible?
But this history which is everywhere at one the same, is still only, the intra - historical refusal of history.
Pero esta historia que es la misma en todas partes no es otra cosa que la negación intra-histórica de la historia.
It's restructured on an intra-dimensional matrix.
Se reestructura en una matriz intra-dimensional.
Ten milligrams, IM. I'll be right up.
10 miligramos, intra-muscular.
We have an intra-disciplinary group studying relationships between science, art and literature.
Hablo en nombre de un grupo de trabajo interdisciplinario formado para estudiar la relación entre ciencia, arte y literatura.
Minister for intra-German relations Franke says goodbye to Honecker.
El Ministro Egon Franke se despide de Honecker.
Let's go intracardiac epinephrine.
Vamos, epinefrina intra cardíaca.
Intra-ovular surgery.
- Cirugía intraovular.
- How are ya? No, I got the kids outside.
- Hai intra.
Intra-sound scan.
Un scanner con intra-sonido.
Call the cath lab to prep for intra-aortic balloon.
Que preparen un globo intraaórtico.
Call the cath lab to prep for intra-aortic balloon.
Que preparen un globo intraaórtico. ¡ Vamos!
Possible intra-abdominal hemorrhage.
Posible hemorragia intraabdominal.
It was the toughest mission profile in our intra-squadron competition.
Era la misión más dura de la competición entre escuadrones.
My intra...
Mi intra...
Probably caused by increased intra-abdominal pressure.
Probablemente a causa de la presión intraabdominal.
- That's just it. They were sent through the same channel, intra-office.
Las enviaron por el mismo canal, de la misma Policía.
Nowadays the only excuse for class is ignorance, if that's an excuse there is so much worldwide communication and intra-national communication that people should know enough about how others live for this to not be the case
Hoy en dia la unica excusa para la clase es la ignorancia, si acaso Hay tantas comunicaciones a nivel mundial y dentro del mismo pais que la gente deberia conocer como viven otras personas
Intra-abdominal hemorrhage.
Hemorragia intra-abdominal.
They're just banging on about our intra-day funding limits.
Solo estan enojados de nuestras limites internas diarios de fondacion.
It's intra-office dating.
Es citas "intraoficina".
How many chance to get pregnant, with a failure of intra-uterine device?
¿ Qué posibilidades hay, estadísticamente, de que pueda fallar el DIU? 0,5 por ciento.
A miracle of intra-galactic technology.
Un milagro de la tecnología dentro de la galaxia.
Well, no sign of any intra-abdominal bleed.
No hay señal de hemorragia intraabdominal.
- Could be intra-abdominal hemorrhage.
- Podría ser hemorragia intraabdominal.
Give him warmed intra-abdominal fluids?
¿ Líquidos intra-abdominales?
An intra-glacial canal dug out by the water that feeds the power plant.
En un canal intraglaciar formado por el agua que alimenta a la central eléctrica.
- Probably intra-abdominal bleed.
- Puede ser una hemorragia abdominal.
- What about an intra-aortic balloon?
- ¿ Y si usamos una bomba intraaórtica?
- No intra-abdominal bleed.
- No hay hemorragia intra-abdominal.
We see up to 14 with an intra-arterial protocol.
Se logran 14 meses con un protocolo intraarterial.
The visual image is still processing, but our intra - scan reveals the Luxan and the human to be aboard the Transport.
La imagen visual aún se esta procesando. Pero nuestros intra-escáneres muestran... al Luxano y al Humano a bordo del transporte.
Yeah. remember that judge At the intra-districts last year?
¿ Te acuerdas de aquel juez el año pasado?
The potential for intra-cranial brain damage was too great.
La posibilidad de producir daños cerebrales era muy grande.
There's no intra-abdominal bleeding, but I'm gonna get a CT scan of your face.
No hay hemorragia intra-abdominal, pero te haré un escáner de la cara.
- For an intra-abdominal bleed?
- ¿ Y una hemorragia intra-abdominal?
I've created the first intra-bovine ice-cream maker.
He creado la primera máquina elaboradora de helado intrabovino.
Actually, it's an intra-squad game.
Jugarán entre ellos mismos.
- Soot in nostrils, intra-oral burns.
- Tiene quemaduras en la boca.
I need to rule out intra-abdominal bleed.
Quiero descartar una hemorragia intraabdominal.
politistii nu putem intra
Policias.. No podemos entrar..
trebuie sa ma intorc trebuie sa distrug masina este imposibil nu poti intra, sunt sute de gardieni
Tengo que regresar! Tengo que destruir esa maquina! Es imposible..
It's an intra-ocular retinal implant.
Es un implante de retina intra-ocular.
- No evidence of intra-abdominal bleeding.
- No hay hemorragia intraabdominal.
How do we tell pelvic bleeding from intra-abdominal?
¿ Cómo sabemos si es sangrado pélvico o intraabdominal?
- Or it could be intra-abdominal hemorrhage.
- O una hemorragia intra abdominal.
Intra.
Intra.