Iraq traduction Espagnol
4,487 traduction parallèle
Acknowledgement that long-simmering tensions over Iraq and its aftermath, particularly between the departments of state and defense, have now reached full boil.
Poniendo de manifiesto tensiones por la guerra y posguerra en Irak, sobre todo entre los departamentos de Estado y de Defensa y que ya alcanzaron su punto crítico.
It's pretty clear that the coalition can win in Afghanistan and Iraq in one way or another, but it will be a long, hard slog. "
MUERTES IRAQUÍES POR GRUPO 2004 A 2009 Es evidente que la coalición puede ganar en Afganistán e Irak... COSTO DE LA GUERRA PARA EEUU POR EJERCICIO FISCAL... de una y otra forma,
There's a claim that the interrogation rules used in Guantanamo migrated to Iraq, where they led to incredible abuse.
Hay quien afirma que las reglas de interrogación empleadas en Guantánamo emigraron a Irak, donde dieron lugar a un abuso pavoroso.
To suggest that the procedures from Guantanamo migrated over to Iraq is to suggest that the procedures in Guantanamo would have encouraged the kind of unbelievably bad, illegal, improper behavior that took place at Abu Ghraib, and there's nothing that would have permitted anything like that.
Sugerir qué procedimientos de Guantánamo emigraron a Irak equivale a sugerir que los procedimientos de Guantánamo habrían alentado el tipo de conducta terriblemente mala, ilegal e inadecuada que se aplicó en Abu Ghraib, y no hay forma de que se hubiera permitido nada semejante.
Although specifically limited by the secretary of defense to Guantanamo, and requiring his personal approval, given in only two cases, the augmented techniques for Guantanamo migrated to Afghanistan and Iraq where they were neither limited nor safeguarded. "
Aún habiéndolas limitado expresamente el Secretario de Defensa a Guantánamo y requiriendo su aprobación personal, misma que concedió solo en dos casos, las técnicas incrementadas para Guantánamo emigraron a Afganistán y a Irak, donde ni se les imitó ni se les salvaguardó.
As ubiquitous as those suicide bombers have become in Iraq, far more people are now being killed by executions than by those bombings.
REPORTAJE Y REALIDAD EN IRAK Con todo y los ubicuos que los terroristas suicidas... ENGAÑOS SOBRE IRAK Y LOS HORRORES DE LA GUERRA... han llegado a ser en Irak, han muerto muchos más por ejecuciones que por esas bombas.
But with an especially deadly October and Iraq tipping toward chaos... the U.S. is on the brink of failure in Iraq.
Pero con un octubre especialmente mortífero y el caos en Irak... GENERALES DE EEUU TEMEN GUERRA CIVIL EN RAK Los EEUU están a punto del fracaso en Irak.
We want to make a film very pol? mico set in Iraq.
Queremos hacer un filme muy polémico ambientado en Irak.
You want me to sleep four in a hotel in Iraq?
¿ Quieres que me acueste con cuatro en un hotel de Irak?
Known in Iraq, in the war.
Se conocen en Irak, en la guerra.
Iraq T? Nez, Abu Dhabi.
Irak, Túnez, Abu Dabi.
The history It develops in Iraq.
La historia se desarrolla en Irak.
Could? Masters filming in T? Nez and make it look like Iraq.
Podríamos filmar en Túnez y hacer que parezca Irak.
- In Iraq pel particles are shot?
- ¿ En Irak se filman películas?
Returning from Iraq shocked by experience. "
Que regresen de Irak conmocionados por la experiencia ".
I got a young kid here, decorated sniper in Iraq war,
Tengo un joven aquí, francotirador condecorado en la guerra de Iraq,
On my last tour, so, they transfer me from Iraq to Bagram air base in Afghanistan.
Mi último destino, ellos me trasladaron de Iraq a... la base aérea de Bangram en Afganistán.
A lot of guys, a few years in, looking for ways to cope, but what they can find in Afghanistan that they did not find in Iraq
Un montón de tipos, muchos años, intentando afrontar la situación, pero... qué podrían buscar en Afganistán que no encontraron en...
What'd you guys do about pussy in Iraq anyway?
¿ Qué hacían ustedes para estar con mujeres en Iraq?
After my basic training, we were deployed out in Iraq.
Después de mi entrenamiento, nos desplegaron en Irak.
I'd been working as a war reporter for more than a decade in Yugoslavia, Iraq, and now Afghanistan.
He trabajado como reportero de guerra durante más de una década en Yugoslavia, Iraq y ahora en Afganistán.
It happened to me once before. During its time in Iraq, Blackwater has regularly engaged in firefights and other deadly incidents...
Durante su tiempo en Iraq, Blackwater se vio involucrada regularmente en tiroteos y actos mortales...
Andrew Exum had experienced the change firsthand when he served as part of McRaven's high value targeting campaign, not in Afghanistan but in Iraq.
Andrew Exum presenció el cambio de primera mano sirviendo como parte de la campaña de objetivos de alto valor de McRaven... Lideró una compañía de Rangers en 2003 como parte de la fuerza especial en Iraq del JSOC. No en Afganistán, sino en Iraq.
What Exum told me about Iraq was a revelation.
Lo que Exum me dijo sobre Iraq fue una revelación.
In Iraq, the U.S. had fundamentally changed the way it fought war.
En Iraq, los EE UU han cambiado la forma de hacer la guerra.
The battlefield was expanded, and JSOC could now hit at will in countries beyond Iraq and Afghanistan.
El campo de batalla se ampliara y el JSOC podía golpear a voluntad países más allá de Iraq y Afganistán.
In Iraq, they had a deck of cards, a list of 55 names.
En Iraq había un mazo de cartas... Una lista con 55 nombres, pero no bastaba.
The fact that the U.S. has administered the death and homicide of civilians in Iraq does not justify the killing of one U.S. Civilian in New York City or Washington, D.C.
- El hecho de que los Estados Unidos administraran la muerte y mataran civiles en Iraq no justifica el asesinato de un civil estadounidense en Nueva York o Washington DC.
From my reading of the history of your son, from his writing, it seemed as though there was a transformation that happened politically for him from 9 / 11 to the invasion of Iraq. Something started to change in his tone.
A partir de la lectura de la historia de su hijo, de sus escritos, me pareció como si una transformación política ocurriera en él, desde el 11 de septiembre hasta hasta la invasión de Iraq, algo empezó a cambiar en su tono.
And then the invasion came in 2003, and they invaded Iraq and destroyed Iraq, so Anwar really started to be more vocal in his speeches against what the Americans were doing against Muslims all over the world.
Y la invasión llegó en el 2003, invadieron y destruyeron Iraq, por tanto Anwar empezó a elevar el tono contra lo que los americanos hacían a los musulmanes en todo el mundo.
Awlaki resigned from the mosque soon after and left the country. But the wars in Afghanistan and Iraq followed.
Al-awlaki renunció a la mezquita poco después y se fue del país, pero la guerra en Afganistán e Iraq siguió.
As we look out from Iraq, Afghanistan, and, frankly, across the globe, as we look at hot spots in Yemen where you have Al-Qaeda in the Arabian Peninsula or Somalia where you have East African Al-Qaeda and Al-Shabaab, now, these are clearly areas of concern...
- Al mirar fuera de Iraq, Afganistán y francamente, en todo el mundo, los puntos calientes en Yemen, donde tienes a Al-Qaeda en la península arábiga o Somalia, al este de África y Al-Shabaab, estos son claramente...
In Iraq, 55 on the deck of cards.
En Iraq, 55 en el mazo de cartas.
It's an air base we flew out of back in the sandbox.
Es la base aérea desde la que volvimos de Iraq.
Iraqi National Museum.
El museo nacional de Iraq.
- In Iraq.
- En Irak.
And then an Armory Gunner from Iraq, a woman.
Y luego un artillero de armería de Iraq, una mujer.
Roland Ames, 35, an officer with the Swedish Special Forces before abandoning his regiment at the height of the Iraq war.
Roland Ames, treinta y cinco años oficial de las Fuerzas Especiales suecas antes de abandonar su regimiento en plena guerra de Irak.
We've gone to war in Iraq and Afghanistan, we've lost almost 5,000 troops to our enemies.
Hemos ido a la guerra a Iraq y Afganistán, hemos perdido casi 5.000 soldados a manos de nuestros enemigos.
I know you were a senior interrogator in Iraq.
Sé que era una interrogadora experimentada en Irak.
I know you were a senior interrogator in Iraq.
Sé que fuiste una experta interrogadora en Irak.
Deployments in Iraq and Afghanistan.
Desplegada en Irak y Afganistán.
While our man in the suit was committing homicide in New Rochelle, Mr. Kelly was in Iraq.
Mientras el hombre del traje cometía homicidio en New Rochelle, el Sr. Kelly estaba en Irak.
2 : 00 AM raid in Iraq.
Un asalto en Irak.
- I saw enough of them in Iraq.
- He visto muchos de estos en Iraq.
Iraq.
Irak.
They are using drugs, drunkenness. - Originally har to Iraq? .
- Originalmente se haría en Irak.
Heroin. -
Iraq... heroína.
- so you could fund Operation Iraqi Freedom.
- La operación en Iraq.
When I began this story, the U.S. was at war in Iraq and Afghanistan.
Cuando comenzó esta historia, EE UU estaban en guerra con Iraq y Afganistán.
( Ed clears throat ) ( lndistinct conversations ) I never thought I would miss Iraq.
Nunca pensé que echaría de menos a Iraq.