Is there something on your mind traduction Espagnol
61 traduction parallèle
Is there something on your mind, Mr Flores?
¿ Está queriendo decirme algo, Sr. Floris?
- Is there something on your mind, Bob?
- ¿ Te preocupa algo, Bob?
Is there something on your mind?
¿ Tienes algo en mente?
Is there something on your mind?
¿ Tenías algo especial en mente?
Is there something on your mind?
¿ Hay algo que le preocupa?
Is there something on your mind?
¿ Ha tenido algún problema?
Is there something on your mind, MacLeod?
¿ Tienes algo en mente, MacLeod?
Is there something on your mind?
¿ Qué ocurre? ¿ Le preocupa algo?
Is there something on your mind, Captain Hunt?
¿ Tienes algo en mente, Capitán Hunt?
Is there something on your mind, sir?
¿ Tiene algo en mente, señor?
Is there something on your mind?
¿ En qué piensas?
Is there something on your mind?
¿ estás pensando en algo?
is there something on your mind, Herr Wesley? .
Está pensando en algo Señor Wesley?
Is there something on your mind, Lois?
¿ Tienes algo en mente, Luisa?
Is there something on your mind, Eric?
¿ Te preocupa algo, Eric?
Is there something on your mind, my lord?
¿ Teneis algo en vuestros pensamientos, mi señor?
Is there something on your mind?
¿ Estás pensando en algo?
Is there something on your mind, Deeks?
¿ Tienes algo en mente, Deeks?
Is there something on your mind, Raylan?
¿ Tienes algo en mente, Raylan?
Is there something on your mind?
¿ Hay algo en tu mente?
- Is there something on your mind?
- ¿ Hay algo que te preocupe?
Is there something on your mind, Frank?
¿ Hay algo en tu mente, Frank?
Is there something on your mind?
¿ Hay algo en tu cabeza?
Is there something on your mind, Pascal?
¿ Algo te ronda la cabeza, Pascal?
Is there something on your mind?
¿ Algo te preocupa?
Is there something on your mind, luv?
¿ Tienes algo en mente... amor?
Colton, is there something on your mind?
Colton, ¿ tienes algo en mente?
So, is, uh... is there something on your mind?
¿ Y... tienes algo en mente?
There is something on your mind.
Tienes algo en la cabeza.
There is something on your mind?
¿ Te preocupa algo?
Am I looking too close or is there something heavy on your mind?
¿ Te tiene muy preocupada algo o es idea mía?
Hmm. Tuvok, is there something on your mind?
- ¿ Le preocupa algo?
Is there something else on your mind?
¿ Quiere decirme algo más?
Um, is there something on your mind?
¿ Algo la preocupa?
Is there something else on your mind? Yeah.
- ¿ Hay algo más que quieras decirme?
Is there something else on your mind?
- ¿ Le preocupa alguna cosa más?
Or is there something else on your mind?
¿ O tiene alguna otra cosa en mente?
Look, maybe it's Candace, or maybe it's just being back here... but I can tell there's something on your mind... and I just want to say that even though you've graduated... my office door is still always open to you.
Mira, quizá sea Candace o sea estar aquí, pero puedo decir que algo te preocupa. Quiero decir, que aunque te hayas graduado, mi puerta siempre está abierta para ti.
Is there... something else on your mind, Jack?
¿ Tienes alguna otra cosa en la mente Jack?
Milo, is there something on your mind?
Milo, ¿ algo te esta molestando?
Something on your mind, is there?
- ¿ Qué? Tienes algo en mente, ¿ cierto?
I know this is the last thing on your mind, but honestly, it is, it's really bad for business, and, you know, my colleagues and I, we were wondering if... if there's a press conference or something
Sé que esto es la última cosa que debe preocuparle, pero sinceramente, es, es muy malo para los negocios, y, sabe, mis colegas y yo, estamos deseando que si... si hay una rueda de prensa o algo
If I'm gonna get fired, might as well be for doing the job the right way. [Car door closes] ♪ There is something on your mind ♪
Si me van a disparar puede que sea también por hacer bien el trabajo. * Hay algo en tu mente *
♪ there is something on your mind, honey ♪
* Hay algo en tu mente, cariño *
There is something on your mind.
Hay algo en su mente.
Is there something weighing on your mind, my son?
¿ Algo que atenace tu alma, hijo mío?
Or is there something else that's on your mind?
¿ O tienes otra cosa en mente?
Is there something on your feeble mind Cameron?
¿ Hay algo en tu mente débil Cameron?
- Is there something else on your mind, doctor?
¿ Hay algo más que no me ha dicho, doctor?
Is there something weighing on your mind, my son?
¿ Hay algo pesando en su mente, hijo mio? ¿ Que?
Actually, you know, if you wouldn't mind, there is, uh, something I'd love to get your eyes on.
De hecho, sabe, si no le importara hay algo que me encantaría que vieran sus ojos.