English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / Isn't it perfect

Isn't it perfect traduction Espagnol

239 traduction parallèle
- It's perfect, isn't it?
- Es perfecto, ¿ verdad?
The advice isn't sound. She had the perfect right to pass it.
Tiene todo el derecho a hacerlo.
Isn't it a perfect night for...
No es una noche perfecta para...
- Barbara's probably got something upstairs... that would suit you perfect. - It's formal, isn't it?
Es un baile formal, ¿ verdad?
Isn't it perfect to be out with a handsome man like Papa who buys us flowers?
¿ No es perfecto salir con un hombre guapo como papá que nos trae flores?
Yes, it is maddening to realize that one isn't perfect.
Sí, pero es una forma de hacerme ver que nadie es perfecto.
Isn't it perfect?
¿ No es perfecto?
Perfect, isn't it?
Perfecto, no?
Because it's been that perfect, and it isn't anymore.
Porque ha sido así de perfecto y ahora ya no lo es.
A perfect name for an historical day, isn't it?
Un nombre adecuado para una jornada histórica, ¿ no?
Isn't it the perfect defence for the back of a city?
¿ No es la mejor defensa de la parte trasera de su ciudad?
Marriage isn't perfect but it will have to do until we think of something better.
El matrimonio no es perfecto, pero de momento no tenemos nada mejor.
It isn't perfect, I know, but it's all we have.
No es perfecto, lo sé, pero es todo lo que tenemos.
Oh, come on, Doctor, the TARDIS isn't exactly perfect, is it?
¡ Oh, vamos, doctor, el TARDIS no es exactamente perfecta, ¿ verdad?
It's perfect, isn't it, huh?
Está perfecta, ¿ verdad? - Muy bien.
Perfect timing, isn't it, Father?
Es un buen momento, ¿ no es verdad, Padre?
Nonsense, the moon isn't rough, it's a celestial body and perfect.
Estupideces. La luna no es rugosa. Es un cuerpo celeste perfecto.
- It's perfect isn't it?
- Es perfecta, ¿ no?
The place isn't in use, it'd make the perfect hideout.
El lugar no está en uso, lo haría el escondite perfecto.
Isn't it perfect?
¿ No es perfecta?
Isn't it touching how a perfect murder has kept our friendship alive all these years?
¿ No es enternecedor como un asesinato perfecto... ha mantenido viva nuestra amistad todos estos años?
It isn't perfect, of course.
- Hay que perfeccionar, obvio.
It's perfect, isn't it?
Es perfecto, ¿ no?
Isn't it perfect here?
¿ No es bonito?
- The rhythm is perfect for the movements. Isn't it?
- El ritmo es perfecto para los movimientos, ¿ no?
It isn't perfect yet, but... I love you, Barb.
Esto no es perfecto aun, pero....... te quiero, Barb.
I know. It's perfect, isn't it?
- Lo sé, es perfecto.
It isn't perfect.
No está perfecto.
That's a perfect illustration of life's bitter irony, isn't it?
Eso es una ilustración perfecta de amarga ironía de la vida, No lo es?
Isn't it perfect, Elizabeth?
¿ No es perfecto, Elizabeth?
Perfect, isn't it?
Perfecto, ¿ verdad?
This is perfect, isn't it?
Esto es perfecto, ¿ no crees?
It is going to be perfect, isn't it?
¿ Será perfecto, verdad?
- Santa Fe? - This desk set is perfect for you, isn't it?
"¡ Este juego de escritorio es perfecto para tí!"
It isn't perfect.
No es perfecto.
Isn't it perfect? [Opera Playing]
Tengo algo en Sutton Place.
And, um, if he isn't perfect... just keep it to yourself, because I don't think anybody in this family wants to know.
y, um, si no es perfecto... guardatelo para ti, porque yo no creo que a alguien en esta familia deba saberlo.
It isn't perfect but it will have to do.
No es perfecto pero bastará.
But isn't it true, Capt. O'Hara, that Off. Newhouse, three months before he was shot, had a perfect service record?
Pero, ¿ acaso no es verdad, capitán O'Hara que el oficial Newhouse, tres meses antes de morir baleado tenía una hoja de servicios perfecta?
France isn't, you know, perfect or anything... but it's just slightly less evil than the United States, I think.
Ppero es algo menos malvada que los EEUU, creo.
Perfect, isn't it?
Perfecto, ¿ no?
The heel is the perfect height, isn't it?
El tacón está a la altura perfecta, ¿ no?
If his life isn't perfect, I don't know if he wants it.
Si su vida no es perfecta, no sé si querrá vivir.
ISN'T IT JUST TOO PERFECT?
¿ No se ve perfecto?
My reading is improving, but it isn't perfect yet.
Estoy leyendo mejor, pero aún no perfecto.
This is perfect. I love these two trees. - Isn't it beautiful?
¿ Tú la conociste por 5 minutos y crees que la conoces mejor que yo?
Besides, isn't it the perfect metaphor... for the way your father and the Centre distort the truth?
Además, ¿ no es la metáfora perfecta para como tú, tu padre y el Centro distorsionan la verdad?
- Isn't it perfect?
- Es hermoso. - ¿ No es perfecto para ella?
Evil isn't perfect, Joe. It's got a crack somewhere.
El mal no es perfecto, Joe tiene una grieta en alguna parte.
If it isn't right... -... even perfect, it's all ruined.
Si no sale bien, perfecto, todo está arruinado.
You can stay calm, this is the perfect situation for you, isn't it?
¡ Cálmate tú!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]