English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / It'll be great

It'll be great traduction Espagnol

876 traduction parallèle
Great idea! It'll be a scream with old Legrand.
Buena idea, con Legrand será divertido.
It'll be great.
Será estupendo.
I think it'll go very well there and it'd be great for the Mancini too.
Creo que también estaría muy bien aquí el Mancini.
He ate it. Now he'll be a great fighter.
Lo comió, es un campeón, será imbatible
As a matter of fact, it'll be a great play once we find the right woman.
El caso es que será una gran obra cuando demos con la mujer adecuada.
OF COURSE, IT MEANS HARD WORK, BUT IT'LL BE A GREAT CHANCE FOR YOU, DAD.
Por supuesto, sería un trabajo duro, pero sería una buena oportunidad para ti papá.
AND BESIDES, MOM, IT'LL BE A GREAT CHANCE FOR DAD.
Y además papá, será una gran oportunidad para papá.
It'll be great fun!
Ahora será muy divertido!
Do please, you're great. It'll be a success, triumph indeed.
Nadie mejor que Ud. Sería un éxito.
Gosh, it'll be great sleeping under a ceiling again.
Bien, dormiré bajo techo.
It's your grandson's wedding! And soon there'll be great grandsons!
- Es la boda de su nieto y pronto habrá biznietos.
Okay, it'll be great.
Será maravilloso.
- It'll be great fun. - Sure it will.
Se divertirá.
It'll be a great night.
- Será una noche maravillosa.
It'll be great experience for you.
Será una gran experiencia para ti.
THEY KEEP IT UP LONG ENOUGH, IT'LL BE A GREAT COUNTRY.
Sí, lo sé. Supongo que dentro de poco será un gran país.
- do come with us, it'll be great fun - but you know I'm on duty after duty then
- Ven, será divertido. - Sabes que estoy de servicio. Después, cuando acabes el servicio.
- No, it's better you start. Soon we'll be great-grandparents, which doesn't happen to everyone! - True!
Podrías decirme que estabas encerrado en la maleta, que no oías nada...
Oh, a great dinner. I only hope you'll be able to eat it.
Espero que sea comestible.
Gee, it'll be great to get back into the old routine again, won't it?
Caray, será genial volver a la antigua rutina.
she'll be a great actress one day you're beautiful you're passionate and I'm sure you're also clever renounce that which isn't yours anyway and take... what life has to offer it won't be a little if you understand what I mean
ella será una gran actriz algun día eres hermosa apasionada y seguro que también eres diestra renuncia a lo que no es tuyo de todas formas y toma... qué vida tiene que ofrecer no será poco si entiende lo que quiero decir
Before I get through, it'll be a great show.
Será un espectáculo excepcional.
And if we get one, it'll be a great piece of luck.
Y tendremos suerte si conseguimos uno.
But there'll be great pain connected with it, ma'am.
Pero habrá mucho dolor relacionado con eso, señora.
Willi, it " ll be a great life!
¡ Willi, qué vida...!
Someday, it'll be a city with a statue of a great man.
Algún día será una ciudad con la estatua de un gran hombre.
It'll be a great convenience to your wife.
Será muy conveniente para su esposa.
It'll be great to be working together again.
Será estupendo trabajar juntos de nuevo.
It'll be great to be rid of you.
Será estupendo perderte de vista.
The one that can guess how long it'll take the Great Wilbert to get loose, will be a guest of the house ;
La persona que adivine cuánto tardará en escapar... el Gran Wilbert recibirá una cortesía de la casa.
- It'll be great going back. You gotta, Naomi.
- Sería estupendo que volvieses. ¡ Tienes que volver, Naomi!
It'll be great for somebody.
Seguro que alguien lo hará genial.
Thanks awfully, old boy It'll be a great favor.
Gracias, joven. Me ha hecho un gran favor, por San Jorge.
I speak as a mother, but the day that Eufelia marries I think it'll be a great blow! - Mom!
Hablo como madre, pero el día que se case Eufelia... creo que será un buen golpe para mí.
I expect she'll be in it a great deal.
Ella pasará allí largas horas!
# I can't wait to be # # It'll be great to be tattooed #
Ya no puedo esperar más Será fantástico tener un tatuaje
The village hasn't seen you either. It'll be a great occasion.
El pueblo tampoco le ha visto a Vd., será una buena ocasión.
It'll be a great chance for you to catch up on your education.
Será una gran oportunidad para ponerte al día en tu educación.
It'll be great.
Será genial.
It'll be no great loss, I'm sure.
No será una gran pérdida, estoy segura.
It'll be just great for the kids.
Será estupendo para las niñas.
Well, I'll only be the office girl, but isn't it wonderful? I think it's great.
Sólo como auxiliar, pero ¿ no es maravilloso?
- It'll be great publicity.
¡ Maravillosa publicidad!
It'll be a great show!
¡ Será un gran espectáculo!
- It'll be great when we're all together again.
- Será estupendo que estemos todos juntos otra vez.
It'll be great for me having you there, too.
A mí también me gustará tenerte allí.
It'll be great if this is somehow connected to Kawahara.
Sería genial que estaría relacionado con Kawahara.
Great! - You'll be astonished, but I thought about it, and gave it up.
Estaréis sorprendidos, pero he reflexionado, y he desistido.
And with tourism here, it'll be great. They'll line up to enter!
Y con el turismo que hay, así estaría esto. ¡ Cola para entrar!
You'll see, it will be great fun.
Ya verá, será muy divertido.
They follow the fight not as a sport, but to see the great spectacle of death, provided it'll be cruel and, most of all, slow.
Ellos observan la lucha no como un deporte. Miran el gran espectáculo de la muerte, que siempre será cruel y, sobre todo lenta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]