English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / It'll be okay

It'll be okay traduction Espagnol

1,701 traduction parallèle
It'll be okay, we'll leave here together.
Todo va a salir bien, vamos a salir de aquí juntos.
It'll be okay.
Estará bien.
Hey. It'll be okay.
Oye, todo irá bien.
- It won't kill you, you'll be okay.
No te matará, estarás bien.
It'll be okay.
Todo estará bien.
It'll be okay, it's not forever.
Todo estará bien, no es para siempre.
- It's okay, we'll be in peace - Plus, old people's conversations... you get it
Además, las conversaciones de viejos...
- It's okay, you'll be okay.
- Ya verás cómo te pones bien.
It'll all be okay. Wow!
Todo va a salir bien.
It's okay, you'll be in the North Pole soon.
Está bien, pronto estarás en el Polo Norte.
It'll be okay, buddy. You know what?
Todo saldrá bien, amigo. ¿ Sabes qué?
You know Daddy and Ariel and Bridgette are all going to be here to take care of you, and I'll be back home before you know it, okay?
Ya sabes que papa, Ariel y Bridgette Están todos aquí para cuidarte, Y yo volveré a casa antes de que te des cuenta, ok?
IT'LL BE OKAY,
Estara bien,
Okay, look, can I just borrow it? And it'll be back in the morning.
- Ok, escucha, ¿ me la puedes prestar?
It'll be okay.
Estará todo bien.
- It'll be okay, Anna.
Estará todo bien.
it'll be okay.
Se solucionará.
And assuming your mother is sober for that, and it goes off okay, then you'll be eligible for the financial review.
Y suponiendo que tu madre esté sobria para eso, y salga bien, entonces serás apto para le revisión financiera.
It'll be okay, Sung-ryong.
Estará bien, Sung-ryong.
- Okay, it'll be your first right.
- Bien, irás primero a la derecha.
Really quick. It'll be okay.
Rápido, estará bien.
Mom, I get it. I'll be okay.
- Mamá, lo entiendo, estaré bien.
it'll be okay.
Todo estará bien.
Okay, I guess it'll just be the three of us then.
De acuerdo, entonces creo que seremos sólo nosotros tres.
I've never brought a date, but I think it'll be okay.
Nunca he traido una cita, pero creo que estara bien.
It's okay. It's okay. We'll be right there.
Está bien, está bien, enseguida vamos.
William, it'll be okay.
William, todo estará bien.
It'll be okay.
Todo estará.
- It'll be okay.
- Irá bien.
- Erica, it'll be okay.
- Erica, todo irá bien.
It'll be okay.
Estara bien
It'll be okay, tommy.
Estarás bien, Tommy.
She's like, " No, it'll be okay.
Y ella contestaba :
And I remember thinking that it's almost okay, that he'll be better off, that he's been through so much hell in the last two years that maybe this is a better thing for him.
Recuerdo haber pensado que podía aceptar que muriera. Ya había pasado por un gran infierno durante los últimos dos años. Y que tal vez eso era lo mejor para él.
It's the only safe way to do this, okay? It'll be perfectly safe.
Crearé un perímetro con el extinguidor.
It'll all be okay.
Todo estará bien.
It'll be okay.
Irá bien.
Give it to me and I'll be okay.
Dámela y estaré bien.
It'll be okay.
Todo va a estar bien
It'll be okay, son.
Todo saldrá bien, hijo.
It'll be okay.
Tranquilo.
Cat, it'll be okay!
- ¡ Cat, vas a estar bien!
Kristen, please, it'll be okay, I promise.
Kristen, por favor. No pasará nada, te lo prometo.
It'll be okay.
Todo va a salir bien.
It'll be okay. I mean, um, we'll...
- Estará bien...
- Okay. It'll be right up on the monitor here.
Lo verán aquí en el monitor.
It'll be okay.
Todo saldrá bien.
It'll be okay.
No importa.
It'll be okay.
Todo irá bien.
It'll be over really soon, okay?
Se acabara pronto, ¿ bien?
It'll be their little secret as well. Okay.
Será su secreto también.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]