It's all bullshit traduction Espagnol
355 traduction parallèle
It's all just a bunch of bullshit.
Todo esto es sólo un montón de mierda.
It's all bullshit, tyranny, I don't believe you.
Esto es una mierda. Es la tiranía.
It's all bullshit.
- Es una milonga.
It's all bullshit!
¡ Todo es una mentira!
Ain't that funny how people do all kind of things, and most of it's just a lot of bullshit?
¿ No es gracioso cómo la gente hace todo tipo de cosas, y la gran mayoría no es más que un montón de mierda?
It's all a bunch of bullshit.
Son todas tonterías.
It's all bullshit except the pain, right?
Y todo menos el dolor es mentira.
Hey, Jesus, Frank... I know it's a hell of a time to ask you... but I'm gonna have to go through all that ballistics bullshit...
Hey, Jesús, Frank... sé que no es buen momento para preguntarte... pero voy a tener que examinar toda esa basura de balística...
It's all bullshit.
No pasa de tonterías.
For me it's all bullshit!
Para mí, todos son tonterías.
It`s all bullshit!
¡ Pero es mentira!
It's all bullshit.
Solo hablan mierda.
It's a lie,'cause I've got the biggest of all of you. Bullshit.
Mentira, yo la tengo mas grande que todos ustedes
- It's all bullshit.
- Es un embuste.
Yeah, well, I guess it's all bullshit anyway.
Supongo que es una tontería de todas formas, ¿ no?
It's bullshit, that's all.
Significa mierda, sólo eso.
It's now all tinsel. It's phony bullshit.
Todo resplandece hasta cegarte.
It's all bullshit!
¡ Todo es gilipolleces!
It's all bullshit.
Son tonterías.
This says all that stuff about acceptable levels... it's all bullshit.
Esto dice que todo eso sobre niveles aceptables... es todo mentira.
It's all bullshit!
¡ Es todo una porquería!
Man, it's all bullshit.
Chico, es todo basura.
I guess it's hard to find somebody that knows how to do it to you right, because when y'all find one, y'all stick through that man through all kinds of bullshit.
Supongo que es dificil encontrar a laguien que sepa como hacertelo bien, porque cuando encuentran a alguien, Se apegan a ese hombre por sobre todo tipo de porquerías.
You set us up. It's all bullshit.
Nos has tendido una trampa.
- It's all bullshit!
- Esa es una bobada.
It's all bullshit.
¡ Qué estupidez!
That's all bullshit, and you know it.
Eso es un disparate, y lo sabes.
It's all bullshit.
Para ellos está a un millón de millas.
- It's all bullshit.
Y Adam lo sabe mejor que nosotros
Ba, ba ba ba ba. It's all bullshit, Graham, soup to nuts.
¡ Eso son chorradas!
This is one of those conversations where we're open and sharing our thoughts and it's all bullshit and a lie, and it doesn't cost you anything!
Esta es una de esas charlas en las que somos francos y cándidos... y decimos puras tonterías y mentiras, ¡ y tú no pierdes nada!
Yeah, maybe it's all bullshit.
Sí, tal vez, todo sea basura.
No, it's perjury. It's bullshit and I'm not doing it! - All right?
Sería perjurio y mierda y no lo voy a hacer.
It's all bullshit!
¡ Todo es una mierda!
- You know it's all bullshit.
- Sabes que todo es una mentira.
It's all bullshit.
Es una cagada. Lo sabes, toda una cagada.
You take away the prices and all the polite bullshit and it's just good food.
Le quitas los precios y toda esta tontería pretenciosa y te quedas con una gran comida.
Though it's all bullshit, of course, what he does.
Aunque son tonterías lo que hace.
It's all bullshit.
Eso es mierda.
Tell me it's all bullshit.
Dime que es una mentira.
It's all pride. It's arrogance. It's bullshit.
Es arrogancia, patrañas.
It's all bullshit.
Es basura.
All this selt-sacrifice, this unconditional love, it's bullshit.
Todo este auto-sacrificio, este amor incondicional, es basura.
Maybe it's all just bullshit.
Quizás todo sea mentira.
It's all bullshit.
Eso es basura.
Security, money, the future. All this king of the mountain bullshit. It's bullshit.
Seguridad... el futuro... toda esta basura de llegar a lo más alto... no es más que basura.
It's all bullshit.
No tiene ningún sentido.
Bullshit! The war on drugs is bullshit, it is the way to get more motherfuckers in jail, that's all it is... yes! That's all it is!
la guerra contra las drogas es una mentira, y es solo para meter a gente en la carcel... eso es todo!
It's all bullshit.
Todo es una farsa.
Macho is bullshit! It's all I got!
¡ Es todo lo que tengo!
It's all bullshit.
Todo es pura mierda.
it's all right 8832
it's all in your head 59
it's all good 878
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all there 302
it's all in your head 59
it's all good 878
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all there 302