English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / It's not funny anymore

It's not funny anymore traduction Espagnol

58 traduction parallèle
But it's not funny anymore.
Pero ahora no me hace gracia.
All right, cut it out. It's not funny anymore.
Está bien, Dan, basta ya.
It's not funny anymore!
¡ Ya no me hace gracia!
Look, it's not funny anymore.
Miren, ya no es gracioso.
It's not funny anymore.
Ya no es gracioso.
It's not funny anymore, man.
Ya no es gracioso.
It's just not funny anymore.
Ya ni siquiera es gracioso. ¡ Tonterías!
Because it's not funny anymore.
- Porque esto ya no resulta gracioso.
Now, it's not so funny anymore.
Ahora ya no es tan gracioso.
You make stupid jokes and sleazy innuendoes and it's just not funny anymore.
Estás haciendo chistes estúpidos y sórdidas insinuaciones ¡ simplemente, ya no es gracioso!
It's not funny anymore!
- ¡ Ya no es divertido!
It's not funny anymore, guys!
Ya no es gracioso.
It's not funny anymore!
¡ Esto ya no es divertido!
Come on, it's not funny anymore.
Vamos, esto ya no es gracioso.
It's not funny anymore!
¡ Ya dejó de ser gracioso!
It's not funny anymore...
Ya no es divertido...
It's funny, it's not about the argument anymore between you two it's a competition about who can be stubborn the longest.
Es gracioso, ya no se trata de la discusión entre ustedes es una competición para ver quien es el más obstinado.
Because it's not funny anymore.
- Ya no es divertido.
It's not funny anymore.
Ya no es divertido.
It's not funny anymore, John.
Ya no es gracioso, John.
It's not even funny anymore.
Ya ni siquiera es chistoso.
- It's not even funny anymore.
- Eso no es nada gracioso.
It's not funny anymore.
Esto no es gracioso.
It's not funny anymore, is it?
Mocho, ya no es chistoso, ¿ verdad? Suéltenme!
Okay enough.. it's not funny anymore.
Bien, es suficiente.. ya no es divertido.
You know, that's it. It's not funny anymore.
Sabes, ya no es más cómico.
It's just not funny anymore.
Ya no me causa gracia.
- Enough, all right? It's not funny anymore.
- Basta, no es gracioso.
It's not funny anymore.
No es gracioso.
Seriously, Rob, It's not funny anymore, okay.
En serio, Rob, ya no es divertido.
There was, like, blood in my stool for, like, 12 days, You know, and then it's not so funny anymore.
... estuve cagando con sangre por 12 días, y después ya no es tan gracioso.
Right! It's not even funny anymore.
Ya no es divertido.
It's not so funny anymore, is it?
Ya no es tan divertido ¿ no?
It's not funny anymore.
Esto ya no es gracioso.
- IT'S NOT FUNNY ANYMORE.
Ya no es gracioso.
- It's not funny anymore!
- ¡ Ya no es divertido!
Ian : It's not funny anymore!
Ya no es cómico.
Andrea tried to throw me and Natalie under the bus and say that neither of us had made big moves in this game but it's funny because she's not here anymore, and I am.
Andrea intentó lanzarnos a mí y Natalie debajo del autobús diciendo que ninguna de nosotras había hecho grandes movimientos en este juego. Pero es gracioso porque ella ya no está aquí, y yo sí.
- It's not funny anymore?
- ¿ Ya no te divierte?
It's not funny anymore, is it?
No es gracioso, ¿ no?
- Fuck you! It's not funny anymore.
No es gracioso ya.
Childhood obesity... it's not funny anymore!
¡ Obesidad infantil... ya no es graciosa!
Hey, is that what you want, baby? It's not funny anymore.
No es gracioso ya.
It's not funny anymore!
¡ Y no es más gracioso!
It sounds funny. It's not a $ 100-million market anymore. It's grown beyond that.
Ya no es un mercado de $ 100 millones, creció mucho más que eso.
Josh, she's gone through your room, okay? We did a prank earlier, and it was gonna be really funny, but it's not funny anymore.
- Josh, ella te va a llevar a tu cuarto Te hicimos una broma, iba a ser gracioso, pero ya no lo es.
It's not funny anymore, James!
¡ Ya no es gracioso, James!
It's not funny anymore.
Ya no hace gracia.
Well, it's not that funny anymore, man.
Ya no es tan divertida, amigo.
- It's just not funny anymore.
Ya no tiene gracia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]