English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / It's over between us

It's over between us traduction Espagnol

218 traduction parallèle
It ´ s been over between us for some time.
¡ Hace tiempo que se acabó todo entre nosotros! "
Oh, it's been all over between us for a long time, I know, but what do you say?
Sé que hace tiempo que terminó todo entre nosotros, pero ¿ qué dices?
It's more distressing than the end of a love affair - when a motor just says, " It's all over between us.
Es peor que terminar una historia de amor.
It's over between us.
Que lo nuestro ha acabado.
I told you. It's over between us.
Ya te lo dije, lo nuestro acabó.
It's over between us, we may as well tell the truth.
Todo se ha terminado, lo mejor sería afrontar la realidad.
it's over between us
Ya no hay nada entre nosotros.
It's not over between us, is it?
No es verdad que entre nosotros todo esté acabado
It's over between us!
Se acabó todo entre nosotros.
It's all over between us.
Todo acabó entre nosotros.
It's over between us.
- No empecemos de nuevo. - No puedo pensar en otra cosa que en tí. - Se acabó todo entre nosotros, se acabó.
I'll let them find the letter, they'll think it's all over between us.
Buscaré el modo de que encuentren la carta, creerán que entre nosotros todo está acabado, terminado de verdad.
It's over between us.
Se terminó todo entre tu y yo.
If you refuse to telephone, it's over between us
Si no telefoneas, todo habrá terminado entre nosotros.
It's all over between us.
Todo ha terminando entre nosotros.
It's all over between us.
Todo ha acabado entre nosotros.
It's all over and done between us.
- Olvidémoslo todo.
It's over between us, Helena.
Lo nuestro se acabó, Lena.
It's not all over between us, Tom.
No terminó todo entre nosotros.
It's over between us.
Hemos acabado.
I used to like you a lot. Well, it's all over between us, so beat it.
Me agradaba mucho, pero ya se acabó, así que lárguese.
Oh, you mean it's all over between us?
¿ Quieres decir que todo ha terminado entre nosotros?
But it's over between us!
¡ Pero hemos terminado!
And it's over between us.
Y lo nuestro está acabado.
It's over between us!
¡ Todo se ha acabado!
It's over between us. Understand?
Lo nuestro se acabó. ¿ Entiendes?
It's all over between us.
Todo está terminado entre nosotros. Perdimos nuestra oportunidad.
Or it's all over between us.
O todo se termina entre nosotros.
It's over between us, you know.
Entre nosotros se acabó.
It's all over between us!
- ¡ Entre nosotros dos se terminó!
It's all over between us.
Se ha acabado todo entre nosotros.
- Believe nothing, it's over between us.
Peter, no te equivoques. Entre nosotros todo ha terminado.
Yeah, Araceli, but it's over between us.
Sí, Araceli, pero ya terminé con ella.
To make me understand that either I do what she wants, or it's over between us.
Para darme a entender que, o hago lo que ella quiere,... o de lo contrario, lo nuestro se ha acabado.
It may be over between us... but it's not finished.
Quizás no nos amemos... pero no es el fin.
Please! Between us it's over.
Escucha, no quiero oirte decir nada más.
You lose one pound, just one pound... and it's all over between us.
Pierde medio kilo, sólo medio kilo... y se acabó entre nosotros.
It's all over between us
Todo ha terminado entre nosotros
I came to tell you it's over between us.
Vengo a decirte que hemos acabado.
It's all over between us.
Todo terminó entre nosotros.
Zinaida Mikhailovna, I think you realize that it's all over between us after what you've done at the studio.
Pienso, Zinaida Mijáilovna, que usted debe comprender : Después de lo que hizo en los estudios, todo ha acabado entre nosotros.
It's over between us, Anne.
Lo nuestro terminó, Anne.
If you stay one more day in this place, it's over between us.
Si te quedas aquí un solo día más... lo nuestro se acabó.
Since you want to know, it's all over between us.
Te tengo que decir que lo nuestro ya se ha acabado.
It's over between us.
No le he visto más desde que te fuistes.
There are quite different I'm here to tell you it's all over between us.
Hay distintas... He venido a decirte que todo ha terminado entre nosotros.
.. it's definitely over between us.
Y creo... que nuestra historia está definitivamente terminada.
It's over between us!
Escucha, está todo terminado entre nosotros.
It's all over between us.
- ¿ Está anestesiado?
It's over between us, so it doesn't matter.
Se terminó entre nosotros, así que no importa.
- It's over between us.
- Se ha acabado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]