It's the same traduction Espagnol
16,573 traduction parallèle
It's the same for all of us at the start - - it's about building trust.
Al principio a todas nos pasa lo mismo, se trata de ganarnos su confianza.
It's the same as it always was, and you know it.
Sabes bien que es lo mismo de siempre.
Don't quote me on this because I'm not 100 % sure, but it looks like the thing that makes you super strong is the same thing that's trapping the shrapnel and forcing it in deeper.
No me cites en esto porque no tengo certeza absoluta, pero lo que te hace superpoderoso parece ser lo mismo que atrapa los fragmentos y los lleva más profundo.
It's the same with Carl.
Fue igual con Carl.
Dense. It's like the same matter in a much smaller...
Es como la misma materia en una pequeñísima...
The layout, it's the same as a video game I play.
El diseño, es el mismo de un videojuego que conozco.
I just... I look at you and, you know, you remind me of one of those days when it's rainy and sunny at the same time.
Yo solo... te miro y, ya sabes, me recuerdas a uno de uno de esos días cuando es lluvioso y soleado al mismo tiempo.
It's sheer coincidence I'm going the same way you're going.
Es pura coincidencia que estoy yendo por el mismo camino que tú.
- It's always - the same truck?
- ¿ Siempre es la misma camioneta?
It's the same.
- Es la misma.
... you'll realize, that it's the same suitcase..
Se darán cuenta, que es la misma maleta..
It's the same thing I told Johnny Carson when I represented him.
Es lo mismo que le dije a Johnny Carson. Cuando le representaba.
Yes, it's all from the same individual.
Sí, toda es del mismo individuo.
Yes, it's all from the same individual's DNA profile.
Sí, es todo del mismo perfil de ADN del individuo.
Brady, it's the same shit every day.
Brady, es la misma mierda todos los días.
I was the same way and then I was kissed by a girl and I gotta tell you, it's, uh...
Pensaba los mismo, hasta que me besó una chica... y tengo que decirte, es...
It's a way to earn money and solve your beef at the same time.
Una forma de ganar dinero y te observarán al mismo tiempo.
It's just more of the same.
Solo es más de lo mismo.
It's crazy they have all the same stuff in every...
Qué raro que tengan lo mismo en cada...
You think it's a coincidence the hostages were released the exact same day?
¿ Crees que es coincidencia que los rehenes fueron liberados el mismo día?
It's all the same to me.
Me da todo igual.
Pretend it's the same training.
Pretender es igual que entrenar.
That's the same thing. No, it's not.
Es lo mismo.
That's not the same thing, is it?
No es lo mismo, ¿ no?
It's the exact same statement that the anonymous witness made, only Pinkney signed this with his own name.
Es la misma declaración que el testigo anónimo hizo, solo que Pinkney firmó este con su propio nombre.
Hmm. It's the same.
Está igual.
- It's not the same.
- No es lo mismo.
It's just the same that it's always been.
Es solo lo mismo de siempre.
Maybe it's because we all have the same mentality.
Quizás es porque todos tenemos la misma mentalidad.
- It's the same thing. - Oh, good!
bien!
It's got the same name as the movie.
Lleva el mismo título de la película.
A white clown and a black baja In the same scene, it's smart.
El payaso cariblanco y el augusto compartiendo la escena es... algo novedoso.
First you show everybody your little friend, Mr. box cutter. And then just watch as those donations pour in when you tell them it's the same toy your dear dead daddy killed himself with.
Primero le muestras a todo el mundo a tu pequeño amigo, el señor navaja y después solo observas como llegan las donaciones cuando les cuentas que es el mismo juguete con el que tu querido papi se suicidó.
It's the same across the board.
Es lo mismo en todo.
It's all still the same.
Aún sigue todo igual.
It's always the same, his name's not on a single thing.
Es siempre lo mismo... su nombre no esta sobre ninguna cosa.
It's not the same thing.
No es lo mismo.
It's the same with you.
Lo mismo contigo.
It's the same thing.
Es lo mismo.
It's just kind of the same shit he pulled with me.
Es más o menos la misma mierda que me dijo a mí.
Play or not, it's all the same to me.
Juegues o no, me da lo mismo.
Here's a sample, exactly the same, get it from Minsky's, nowhere else... and varnish, sealing wax...
Toma una muestra, exactamente el mismo, cómpralo en Minsky, en ningún otro sitio... y barniz, lacre...
You know it's illegal to talk on the phone and drive at the same time, right?
Es ilegal hablar al teléfono y conducir al mismo tiempo.
I'll be leaving you now if it's all the same to you, General.
Lo dejaré ahora si le parece bien, general.
I think it's the same one I got locked up for.
Creo que es la misma por la que estoy encerrado.
It's not the same.
No es igual.
It's harder to kill you when I'm sitting in the same room as you.
Es difícil matarte cuando estoy sentada en la misma habitación que tú.
I make it the same every time, but I've been going about it for years now, I hope it's good.
Me lo hacen lo mismo cada vez, pero he estado yendo en ello desde hace años, Espero que sea buena.
So it's not just the same story over and over again with different names?
¿ Así que no es la misma historia una y otra vez con diferentes nombres?
It's not the same for me.
No es igual para mí.
In fact, I bet they do these hookups in the same hotel at the same time so they know the other one's doing it.
De hecho, apuesto a que hacen éstos conexiones en el mismo hotel al mismo tiempo, por lo que saben que el otro lo está haciendo.
it's the same thing 191
it's the same guy 38
it's the same one 21
it's the thought that counts 64
it's the weekend 33
it's the first time 44
it's the least i can do 162
it's the truth 602
it's the end of the line 17
it's the end 70
it's the same guy 38
it's the same one 21
it's the thought that counts 64
it's the weekend 33
it's the first time 44
it's the least i can do 162
it's the truth 602
it's the end of the line 17
it's the end 70
it's the end of the world 47
it's the future 44
it's the right thing to do 157
it's the opposite 59
it's the middle of the night 100
it's the other way around 50
it's the only way 332
it's the least i could do 88
it's the best i can do 42
it's the law 146
it's the future 44
it's the right thing to do 157
it's the opposite 59
it's the middle of the night 100
it's the other way around 50
it's the only way 332
it's the least i could do 88
it's the best i can do 42
it's the law 146