English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / It all happened so fast

It all happened so fast traduction Espagnol

279 traduction parallèle
It's hard to tell, Mr. Smith. It all happened so fast.
Es difícil saberlo, todo ocurrió tan aprisa.
Oh, it all happened so fast, Charlie, and it was such a shock to me.
Todo ocurrió rápido, Charlie, y me impresionó mucho.
Well, it all happened so fast that, well, I never had a chance to break the engagement with Madge.
Bueno, todo sucedió tan rápido que... no tuve oportunidad de romper el compromiso con Madge.
It all happened so fast.
Todo sucedió tan rápido.
It all happened so fast.
Todo ocurrió muy rápido.
It all happened so fast, I didn't know what I was doing.
Todo ocurrió tan deprisa. No sabía lo que hacía.
It all happened so fast.
Sucedió todo tan rápidamente.
For Florence and me, it all happened so fast. I didn't even realize.
En cuanto a Florence y a mí, todo pasó tan rápido, que no me di cuenta.
It all happened so fast we just ain't had a chance to really get organized yet.
Sucedió tan de repente que no nos hemos podido organizar.
It all happened so fast, Joe getting beat up like that, then all I get is a picture of their car.
Todo pasó muy rápido, Joe golpeado de ese modo, y al final sólo consigo una foto de su coche.
It all happened so fast for you.
Pasó todo tan rápido para ti.
It all happened so fast.
Todo pasó tan rápido.
I can't explain. It all happened so fast.
Y... no te lo puedo contar porque fue muy rápido.
It all happened so fast. I didn't have time to go shopping.
No tuve tiempo de ir de compras.
Well, it all happened so fast, Your Honor.
Bien, todo pasó tan rápido, Señoría.
It all happened so fast.
Todo ocurrió tan rápido.
It all happened so fast.
Todo fue tan rápido, usted sabe.
It all happened so fast with Curly Bill... I didn't really have time to think about it... but I've had plenty of time to think about this.
Pasó tan rápido con Curly Bill... que no tuve tiempo para pensarlo, pero he pensado en esto.
Thinking ahead isn't the right expression, it all happened so fast..
Y digo "razonamiento", aunque ha sido una pura evidencia.
It all happened so fast.
Ocurrió todo tan deprisa.
Neither did I. It all happened so fast.
Ninguno de los dos lo hizo. Pasó muy rápido.
It all happened so fast. He just blurted it out.
Lo dijo así tan de repente.
I mean, it all happened so fast... without any fanfare.
Quiero decir, ha pasado todo tan rápido... sin darnos cuenta.
I... It all happened so fast, Lis, but...
Todo pasó muy rápido y...
It all happened so fast.
Todo pasó muy rápido.
It all happened so fast.
Ha ido todo muy deprisa.
It all happened so fast so it's kind of blur.
Todo ocurrió rápido. Era medio borroso.
It all happened so fast, Q-Ball.
Pasó demasiado rápido, Quinn.
It all happened so fast, there was no time to do anything.
Los pasajeros entraban en pánico. Fue tan rápido. No hubo tiempo para nada.
It all happened so fast! Seeing you both in your cradles, asleep, like we'd always imagined...
- Es que ha sido todo tan de repente... dormiditos...
It all happened so fast.
Yo misma no recuerdo mucho, todo pasó muy rápido.
It all happened so fast.
Todo paso tan rápido.
It all happened so fast, Prue.
Todo ocurrió muy rápido, Prue.
- It all happened so fast...
- Todo ocurrió tan rápido...
It all happened so fast.
Todo ha ocurrido tan rápido.
It all happened so fast.
Todo ha pasado muy deprisa.
Well, it all happened so fast.
Bueno, todo sucedió muy rápido.
I-I-I don't know. I mean, well, you know, it all happened so fast. I was...
No lo sé, todo ocurrió muy deprisa estaba centrada en buscar a Sandy.
It's hard to explain, sir. It all happened so fast we...
- Todo sucedió muy rápido, nosotros - ¿ Qué pasa?
It all happened so fast.
Tomaré uno doble.
It all happened so fast.
Fue todo muy rápido.
It all happened so fast, you know?
Todo pasó muy rápido. Suele ser así.
No. It all happened so fast.
No, fue todo muy rápido.
I mean, it all happened so fast.
- Ay, Dios mío, ¿ por qué? - Era la perra de Katherine, no soy el tipo para mascotas...
It's all happened so fast.
Todo ha ocurrido tan rápido.
It all happened so fast.
Todo pasó tan deprisa.
It all happened so fast.
Tuvimos que despertar a la niña... para que pudiera ir corriendo al pueblo. Todo pasó muy rápido.
It all just happened so fast.
Todo pasó tan rápido.
I don't know. It happened all so fast.
No lo sé, ha ocurrido todo muy rápido.
Well, for me, the first time, it happened so fast, I hardly knew I had honed at all.
Bueno, para mí, la primera vez, ocurrió tan rápido que apenas me di cuenta de nada.
It all just happened so fast.
Todo sucedió tan rápido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]