It isn't mine traduction Espagnol
264 traduction parallèle
Hester, Knowing his history, knowing mine it isn't possible that you expect me to go back to him
Hester, conociendo su historia y la mía, no puedes esperar que vuelva con él.
That child is mine, isn't it?
Y yo soy un criminal
If that's your idea of high living... it isn't mine, nor Margaret's.
Para usted eso será vivir, pero no para mí y para Margaret.
Funny looking little thing, isn't it? I can't believe it's mine.
Que cosita tan tierna, no puedo creer que sea mío.
Unfortunately it isn't mine. Oh, I know.
Ese no es mi caso.
- Michael, it isn't mine, you stupid.
- Michael, no es mío, idiota.
if she isn't yet, it's not her fault no, it's mine among other things
Si no lo es aún, no es culpa de ella. No, es culpa mía. Sí, entre otros.
- It isn't mine to give.
- ¡ No es mío! - Para disfrutarlo, si.
I'm afraid it isn't mine.
Mande a ese niño a casa ya.
- It isn't hers, it's mine.
- No es suyo, es mío.
Well, look again. It isn't mine.
- Miralo otra vez.
This isn't his fault, Mrs. Levine, it's mine.
- Él no tiene la culpa. La tengo yo.
- Yes, it isn't mine though.
- Sí, pero no es mío.
Let's see, that's 15 for mine, isn't it?
15 centavos para mí, ¿ verdad?
This letter isn't for me, give it to that cretin son of mine!
Esta carta no es para mí. Dásela al cretino de mi hijo.
A pin. Why, it isn't mine.
Un prendedor.
You see, this whole business is your idea of fun, it isn't mine.
Todo esto es tu idea de diversión, no la mía.
HIS TAIL COAT REALLY ISN'T MY TAIL COAT - IT'S NOT REALLY MINE.
Su frac no es mi frac, es su frac.
That isn't mine, it must be Olivia's.
No es mío. Debe ser de Olivia.
Oh, that voice is so divine I'm sorry it isn't mine
Oh, esta voz es tan divina Lástima, no es la mía
Is it his business what is or isn't mine?
¿ Y a él qué le importa lo que no me importa?
It isn't mine at all.. it isn't.
No es mío, de verdad.
It isn't mine. I tell you..
No es mío.
It isn't his map, it's mine.
Pero no es su mapa. Es mío.
It isn't mine.
No es mio.
No, this one's mine, isn't it, Miss Hale?
No, este es mío, verdad, Srta. Hale?
Either it's a marriage or it isn't. If you have any troubles, they're half mine.
Si tienes algún problema, una mitad me pertenece.
NO, IT ISN'T- - IT WAS A FRIEND OF MINE.
No, no es... Fue un amigo mio.
It isn't mine.
Esto no es mío.
In mine, it isn't.
Con mi gente, no lo es.
As much as it hurts to say it, that money isn't mine.
Me duele decirlo, pero ese dinero no es mío.
Besides... This is Jack's laboratory just as much as It is mine, isn't it, Jack?
Además, es tanto el laboratorio de Jack, como mío, ¿ verdad?
No, it isn't. I found it. It's mine
No, no es así, yo la vi primero.
Besides, it isn't your trailer, it's mine.
Además, no es tu casa rodante, es mía.
No, it isn't. It's mine.
Ha sido mía.
The crown is mine by right of birth, isn't it?
La corona es mía por derecho de nacimiento.
The crown is mine by right of birth, isn't it?
La corona es mía por nacimiento.
And it isn't mine, you know. It's Victor Hugo.
Y además, no es mío, es de Víctor Hugo.
This isn't mine. It's for a lady in town.
No coso para mí, es para una señora de la ciudad.
Well, that thought isn't mine. It comes from Pirandello.
Bueno, el pensamiento no es mio, es de Pirandello.
It isn't a mine-layer at all.
No es un lanza-minas.
It's blood, Tommy. It isn't mine.
- Es sangre, Tommy.
It isn't even mine.
Ni siquiera es mía.
Because it isn't mine.
Porque no es máo.
It isn't to save that tatty show of mine.
No es para eso.
It isn't every day a girl loses a gold mine.
No se pierde una mina de oro todos los días. ¿ Puedo entrar?
Well, it isn't mine, but I found it.
Bueno, no es mío, pero yo lo descubrí.
To tell the truth, the Porsche isn't mine, it belongs to a customer.
A decir verdad, el Porsche no es mío, es de un cliente.
It may be Dalby's way of doing things but it isn't mine.
Será el método de Dalby, pero no el mío.
- It's mine, isn't it?
- Es mio, ¿ verdad?
Maybe it's yours, but it isn't mine.
- Será la suya, pero no es la mía.
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't much 21
it isn't fair 52
it isn't easy 32
it isn't working 26
it isn't here 19
it isn't safe 35
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't much 21
it isn't fair 52
it isn't easy 32
it isn't working 26
it isn't here 19
it isn't safe 35
it isn't over 20
it isn't me 34
it isn't true 86
it isn't you 23
it isn't funny 18
it isn't enough 18
it isn't like that 22
it isn't your fault 26
it isn't right 41
it isn't that 69
it isn't me 34
it isn't true 86
it isn't you 23
it isn't funny 18
it isn't enough 18
it isn't like that 22
it isn't your fault 26
it isn't right 41
it isn't that 69