It was amazing traduction Espagnol
1,708 traduction parallèle
- Yeah, Gary. It was amazing, all right?
- Sí, Gary, fue maravilloso, ¿ de acuerdo?
- I know. But if it did, it was amazing.
Pero si pasó, fue increíble.
It was amazing.
Fue increíble.
No, it was amazing.
No, fue increíble.
God, it was amazing.
Fue increíble.
It's just that I read your piece. It was amazing. What?
Es sólo que leí tu obra, y es impresionante.
- It was amazing.
- Fue asombroso.
For someone who's never driven a manual car, and only been driving a week, it was amazing!
Para alguien que nunca ha conducido un auto manual y sólo ha conducido durante una semana, es increíble! - ¡ Gracias!
- It was amazing.
- Fue increible.
It was amazing.
Fue alucinante.
It was amazing.
- Fue sorprendente.
And all of it was amazing.
Y todo eso fue sorprendente.
It was amazing what she did, especially in Smithfield.
Fue asombroso lo que hizo, especialmente en Smithfield.
You know, it was amazing. Jerry :
Es asombrosa.
Meanwhile, it was amazing what the threat of a dog suit will do to motivate.
Pero, fue sorprendente lo que hizo la amenaza del disfraz para motivar a los vendedores.
It was, unfortunately, it was amazing.
Pues, por desgracia, fue increíble.
It was amazing.
Fue maravilloso.
It was amazing. Yeah, I mean - it was... Really incredible!
Sí, quiero decir fue realmente increíble.
- It was amazing!
- ¡ Fue asombroso!
- We saw him, Matty. It was amazing!
- Lo vimos, Matty. ¡ Fue asombroso!
Okay, well, I don't remember much, but I know it was amazing.
Bueno, no recuerdo tanto, pero sé que fue maravilloso.
It was amazing.
- Asombrosas.
It was amazing today. Mano played Something at school.
¡ Mano tocó Something en la colegio hoy, fue increíble!
It was amazing.
Increíble. - Sr. Meyerwitz.
It was amazing.
Estuvo increíble.
- It was amazing.
- Fue increíble.
- It was amazing, actually.
- Fue maravilloso, de hecho.
"Dude, it was amazing. It was amazing."
"loco, estuvo increíble, fue increíble".
But it was pretty amazing.
Pero era bastante asombroso.
No, we just made out, but it was pretty amazing
No, solo nos besamos, pero estuvo fantástico.
My dad's best friend is Barry Scheck. It was just amazing.
El mejor amigo de mi papá es Barry Scheck y fue maravilloso.
for what it's worth, i think what you did was amazing.
Por el valor que tiene, creo que lo que hiciste estuvo perfecto.
- Yes, it was kind of amazing.
- Sí, fue algo fabuloso.
I mean, even in the taxi back, he kept saying how amazing it was that they met after all these years at Serendipity. How it was so
Aún en el viaje de regreso, decía lo increíble que era haberse encontrado en Serendipity luego de tantos años.
And what an amazing adventure it must have been to find out that not only was Homer talking about something that existed but now they themselves were in contact with it as well.
Y qué gran increíble aventura debe haber sido descubrir no solo Homero hablaba sobre algo que existió sino que ellos mismos también estaban en contacto.
I mean, it was- - in human terms, the suffering was amazing.
Digo, en términos humanos el sufrimiento era increíble.
It would be kind of amazing if they came and, you know actually approved of something I was doing.
Sería impresionante que vinieran y, sabes, aprobar realmente algo de lo que hago.
Blair, it was amazing.
Estás guapísima, Jenny. Disfruta de tu noche.
It was... it was totally amazing.
Es... es totalmente increíble.
It was that you cared enough to plan this amazing evening for me.
Fue que te preocupaste lo suficiente para planear esta maravillosa velada para mí.
Since our amazing Eagle i Thrust Head had cost  £ 1,000 less than a G-Wiz, we decided it was brilliant, and that we should put it on sale to the general public.
Como nuestro alucinante "Eagle i-Thrust-Head" costaba mil libras menos que un G-Wiz Decidimos que era fantástico y que deberíamos ponerlo de venta al público.
What was amazing about it is he actually achieved his ambitions... which again, coming from where I came from... you didn't see that very often... and I wanted to penetrate him!
Lo increíble de todo es que alcanzó sus ambiciones... lo que, como ya dije, viniendo de donde yo vengo... no es muy frecuente de ver... y yo quería compenetrarme con él.
She came closer, it was an amazing moment.
fue un momento increible.
It was recently that we, through this amazing shampoo - - Has been able to reach them in Underground tanks with custom.
Fue recientemente a través de este increíble shampú que hemos podido llegar a ellos en el Metro, con nuestros propios operadores de pensamientos.
Yes. Yes, it was, but she was amazing.
Si pero mama era sorprendente
It's amazing how much of the dream was true. Maybe she just needs a little encouragement.
Es sorprendente cuanto del sueño es cierto quizá ella solo necesita un poco de apoyo...
It was like over-the-top amazing.
Fue lo máximo.
He said one of the most amazing one-liners I've ever heard, and he explained it. He said, "l remember before there was rock and roll."
Él me dijo una de las mejores frases que he oído en mi vida.
But that was amazing. It was wonderful.
No pensaba que fuera a decir eso.
Was it amazing?
¿ Fue flipante, no?
I felt like it was too amazing to not share with other people.
Sentía que era demasiado impresionante que no lo compartiera con otra gente.
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was nice seeing you again 19
it wasn't 1008
it was an accident 1408
it was great 632
it wasn't my fault 280
it was a long time ago 376
it wasn't that bad 112
it wasn't hard 37
it was good 635
it was a mistake 473
it wasn't 1008
it was an accident 1408
it was great 632
it wasn't my fault 280
it was a long time ago 376
it wasn't that bad 112
it wasn't hard 37
it was good 635
it was a mistake 473
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was me 921
it was nice 232
it wasn't fair 35
it was beautiful 226
it wasn't a date 37
it was stupid 233
it was just 358
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was me 921
it was nice 232
it wasn't fair 35
it was beautiful 226
it wasn't a date 37
it was stupid 233
it was just 358